"descobri uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجدتُ شيئاً
        
    • لقد وجدت شيئاً
        
    • وجدت شيء
        
    • وجدت شيئا
        
    • اكتشفت شيئا
        
    • اكتشفت شيئًا
        
    • اكتشفت شيئاً
        
    • إلي وَجدتُ شيءاً
        
    Descobri uma coisa de cada década do século XX. Open Subtitles وجدتُ شيئاً من كلِّ عَقْد في القَرْن العشرين
    Descobri uma coisa que não devia. Open Subtitles وجدتُ شيئاً ما كان يُفترض بي رؤيتُه
    Descobri uma coisa na Net e acho que devias saber. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الشبكة لابد أن تعرفيه ماذا؟
    Descobri uma coisa interessante sobre a gravação. Open Subtitles وجدت شيء مثير للإهتمام بخصوص النقش
    Ficarás contente em saber que Descobri uma coisa de uma importância vital. Open Subtitles ستكون مسرور لمعرفه أنى قد وجدت شيئا مهما الى حد كبير
    Mas Descobri uma coisa interessante sobre a pedra nele. Open Subtitles لكنّي اكتشفت شيئا مثيرا للإهتمام بشأن الحجر ذاته.
    Aqui, Descobri uma coisa óbvia: a natureza selvagem também é o nosso "habitat" natural. TED هنا، اكتشفت شيئًا جليًّا: البراري هي موئلنا الطبيعي أيضًا.
    Descobri uma coisa sobre o amor e o "design" TED لقد اكتشفت شيئاً عن الحب و التصميم بفضل مشروع كان اسمه ديب بلو.
    Andrew, ouve o que te vou dizer. Descobri uma coisa. Open Subtitles أندرو، أَستمعُ إلي وَجدتُ شيءاً
    Descobri uma coisa muito interessante. Open Subtitles لقد وجدتُ شيئاً مثيراً للإهتمام
    Descobri uma coisa que devia ver. Open Subtitles وجدتُ شيئاً في قبو (غورموغون) أظنّ أنّكِ يجب أن تريه
    Descobri uma coisa. Open Subtitles لقد وجدتُ شيئاً.
    - Descobri uma coisa na Net. - Agora esta gente anda atrás de mim. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الانترنت وهؤلاء الأشخاص يطاردونني بسببه
    Descobri uma coisa interessante nas finanças do assassino Harold. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً مثيراً للاهتمام في السجلات (المالية للقاتل المستَأجر (هارولد
    Descobri uma coisa depois de saíres. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً بعد ذهابك
    - Eu Descobri uma coisa. Open Subtitles ـ لقد وجدت شيء. أتتذكر؟
    Chad, Descobri uma coisa nos arquivos. Open Subtitles "تشاد" لقد وجدت شيء في الملفات
    Ainda não descobri nada sobre o James Cogan ou a Lucy, mas Descobri uma coisa interessante. Open Subtitles أن لم أجد شيئا عن جيمس كوغان و لوسي إلى الآن لكنني وجدت شيئا مهما
    Descobri uma coisa. Sabes o que é? Open Subtitles وجدت شيئا واحدا , أتعرفين ما هو ؟
    Capitão, chegue aqui a baixo, acho que Descobri uma coisa. Open Subtitles الكابتن ، إنزل لهنا. أعتقد أنني اكتشفت شيئا '. نعم.
    E quando estava no ringue a ser socado repetidamente, Descobri uma coisa. Open Subtitles و عندما كنت في تلك الحلبة اتعرض للكمات مرارا و تكرار اكتشفت شيئا
    Eu voltei, porque acho que Descobri uma coisa. Open Subtitles عدتُ لأنني ظننتُ أنني اكتشفت شيئًا ما
    Trabalhei num filme chamado "Apollo 13", e quando trabalhei nesse filme, Descobri uma coisa sobre como o nosso cérebro funciona. Quando estamos como que imbuídos de entusiasmo, ou de espanto, ou de afeto, ou seja do que for, isso muda e altera a nossa perceção das coisas. TED عملت في فيلم "أبولو 13" وقد اكتشفت شيئًا حينها عن كيفية عمل الدماغ وهو أنه عندما نكون في حالة حماسة أو رعب أو هلع أو غيرها، فإن ذلك يغير ويؤثر على نظرتنا للأشياء.
    Eu Descobri uma coisa sobre um dos criminosos, Todd Curney. Open Subtitles انا اكتشفت شيئاً بخصوص احد القتلة
    Descobri uma coisa. Open Subtitles أندرو، أَستمعُ إلي وَجدتُ شيءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more