Vai haver um satélite chamado TESS que descobrirá planetas fora do nosso sistema solar. | TED | وسيكون هناك قمر صناعى يدعى تيس والذي سيكتشف الكواكب خارج المجموعة الشمسية. |
Mais tarde ou mais cedo, o Duque descobrirá também. | Open Subtitles | وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً |
Presumo que nunca descobrirá o que sei sobre o seu pai. | Open Subtitles | أعتقد بأنك لن تكتشف ما الذي أمسكه على أبيك أبداً |
Se não recuperar rapidamente aquilo que é minha propriedade, descobrirá a extensão do meu empenhamento. | Open Subtitles | الا اذا استرديت ممتلكاتى فى وقت سريع جدا سوف تكتشف كم هذا بعيد |
Quero falar-te da minha mãe, da tua, das famílias fundadoras e do Conselho, mas preciso que me prometas que ninguém descobrirá o que somos. | Open Subtitles | أريد اخبارك بشأن أمي و بشأنك. والعائلات الرئيسية والمجلس. لكنني أحتاجك لكي تعدني بأن لن يكتشف أحد امرنا. |
Penso que descobrirá, senhor, que o incómodo foi meu. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ستكتشف هذا سيدي بأن الإزعاج ملكي |
Ao conhecê-lo melhor, descobrirá que não é exactamente assim. | Open Subtitles | عندما تتعرّفين عليه، أنت ستجدينه ليست هذه حالته |
E aí, Marguerite, o velho amigalhaço descobrirá como está endividada. | Open Subtitles | سيكتشف صديقها كم أنت غارقة في ديونك و بمجرد أن يعرف هذا |
Mas o Rei leu o meu diário, descobriu o meu espelho. Em breve, descobrirá a verdade sobre nós. | Open Subtitles | لكنّ الملكَ قرأ مذكّراتي، و وجد مرآتي، و سرعان ما سيكتشف حقيقةَ أمرنا. |
Em breve descobrirá que estás aqui, e estaremos à espera. | Open Subtitles | و سيكتشف أخيرًا أن هذا هو الحجز الذى أنتِ فيه , و سنكون حينها مستعدون له |
Alguém matou a Sra. Bean, e alguém descobrirá isso, e eu quero ser uma apresentadora de notícias. | Open Subtitles | شخص ما قام بقتل السيدة بين وشخص ما سيكتشف وأنا أريد أن أكون مذيعة فى الشبكة |
E então ele descobrirá que não está enfrentando os bárbaros. | Open Subtitles | وحينها سيكتشف أنه لا يحارب همجيّين. |
Porque quando nós chegarmos lá, você possivelmente descobrirá que isso não é como você pensou que fosse, e eu não quero que você fique desapontado. | Open Subtitles | لأنك عندما تصل الى هناك قد تكتشف انه ليس كما ظننته ان يكون وانا لا اريدك ان تكون محبطاً |
Se não partir, nunca descobrirá o caminho para casa. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد الذهاب فسوف لن تكتشف طريق العودة للمنزل؟ |
Ela não descobrirá, se me arranjares o dinheiro. | Open Subtitles | لن تكتشف إن أعطيتني المال فحسب |
Bem, mano, você também nunca descobrirá. | Open Subtitles | حسناً، يا أخّي، لن تكتشف ذلك أبداً. |
Mantém a boca calada e ele não descobrirá. | Open Subtitles | ابقِ فمك مغلقًا هو لن يكتشف شيئا. |
Ora, em vez de apenas discutir este número, um matemático dos direitos autorais irá analisá-lo e depressa descobrirá que esse dinheiro poderia esticar deste auditório até ao Ocean Boulevard depois ao Westin e, em seguida, a Marte... | TED | والآن بدلاً من فقط النقاش حول هذا الرقم , سوف يقوم متخصص رياضيات بتحليل ذلك وسوف يكتشف إن هذه الاموال من الممكن أن تتمدد من هذا المسرح على الطريق عبر "شارع المحيط" إلى "ويستن" ومنه إلى كوكب المريخ |
Não descobrirá, porque encobri o meu rasto. | Open Subtitles | لن يكتشف ذلك لاني اخفيت آثاري |
O que a seguradora descobrirá quando entrar em acção com um ar de suspeita? | Open Subtitles | والآن , ماذا ستكتشف شركة التأمين خاصتى عندما تنفذ الخطة وتنتابها الشكوك ؟ |
Cedo ou tarde a caça vampiros descobrirá tudo! | Open Subtitles | عجلاً أو آجلاً المبيدة ستكتشف بأنها ماتت |
Não sei o que descobrirá, mas posso garantir-lhe que se nos ajudar, nós podemos ajudá-la... a encontrar pelo menos algumas das respostas que procura. | Open Subtitles | إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات |
Acho que descobrirá que ele vai voltar para si. | Open Subtitles | اظنكِ ستجدينه في طريقه إلى اليك |