"descobrir como é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة كيف
        
    • يكتشف كيف
        
    • نعرف كيف
        
    • لنعرف كيف
        
    • نكتشف كيف
        
    E o dente de tubarão? Ainda estou a tentar descobrir como é que algo assim ficou preso na sua mão. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرفة كيف شيء من هذا القبيل متورطون في يده.
    Agora mesmo, estás deitado num laboratório enquanto cientistas governamentais estão a tentar descobrir como é que o teu cérebro activas os teus poderes. Open Subtitles أنت الآن نائم في مختبر، بينما يحاول علماء حكوميون معرفة كيف يفعّل عقلك قدراتكَ
    Se eu conseguir descobrir como é que ele entrou, talvez possa localizá-lo, e encontrar a tecnologia desaparecida do Howard. Open Subtitles إن استطعت معرفة كيف دخل ربما أستطيع تتبع إلى أين ذهب
    Primeira base, nada de língua, para quem descobrir como é que a mágica fez aqueles truques. Open Subtitles القاعدة الأولى , لا للسان إلى من يكتشف كيف خدعتها السحرية
    Ele disse-me como é que em 11 anos tentou descobrir como é que foi preso. Open Subtitles قال لي أنه خلال 11 سنة حاول أن يكتشف كيف سُجن
    Temos de descobrir como é que esta doença se está a espalhar. Open Subtitles :نشاهد فى الحلقات القادمة: نريد أن نعرف كيف أنتشر هذا المرض
    Vamos descobrir como é que isto tudo começou. Open Subtitles لنعرف كيف بدأ الأمر
    - Precisamos descobrir como é que ela conseguiu drogar todos os homens. Open Subtitles ما زال علينا ان نكتشف كيف تمكنت هذه الجانية من تخدير أولئك الرجال
    Continuo a tentar descobrir como é que $40 milhões desaparecem assim de uma conta sem deixar o raio de um rasto. Open Subtitles سَوف أملئ الفَراغات لا أزال أحَاول معرفة كيف لــ40. مَليون دولار أن تختفي للتو من الحساب بدون ترك 'أثر لعين
    Se conseguíssemos descobrir como é que ela morreu talvez descobríssemos como pará-la. Open Subtitles ...إن أمكننا فقط معرفة كيف ماتت ربما يمكننا معرفة كيف نوقفها
    O nosso trabalho é descobrir, como é que os Talibãs souberam. Open Subtitles عملنا هو معرفة كيف عرفت طالبان بهذا الأمر
    Não consigo descobrir como é que controlam esta barcaça. Open Subtitles لا أستطيع معرفة كيف تبحر هذة المركب
    Estamos a tentar descobrir como é que ele entrou no país. Open Subtitles الآن نحاول معرفة كيف دخل إلى البلاد
    Vamos precisar de descobrir como é que isso aconteceu. Open Subtitles سنحتاج الى معرفة كيف حدث ذلك
    Ele tentava descobrir como é que ela realmente morreu. Open Subtitles -كان يُحاول أن يكتشف كيف ماتت فعلاً .
    Portanto, queríamos descobrir como é que as células cancerígenas se tornam resistentes a este fármaco chamado cisplatina. TED لذا أردنا أن نعرف كيف تكون هذه الخلايا السرطانية في المبيض خلايا مقاومة .للعلاج المسمّى بـ كيسبلاتين
    Temos de descobrir como é que o verdadeiro traidor passou no teste ou até se o fez. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف نجح الخائن الحقيقى فى اجتياز الاختبار
    Precisamos de descobrir como é que te tornaste o homem que és hoje. Open Subtitles نريد ان نعرف كيف اصبحت الرجل الذي أنت عليه اليوم
    Vamos falar com o Jenkins, descobrir como é que funciona o livro. Open Subtitles دَعونا نتحدّث إلى (جينكينز)، لنعرف كيف يَعمل هذا الكِتاب.
    Mas, precisamos de descobrir como é que ela nos planeia matar antes de agirmos. Open Subtitles ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more