"descobrir o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة ما حدث
        
    • أعرف ما حدث
        
    • نكتشف ما حدث
        
    • لمعرفة ما حدث
        
    • سنكتشف ما حدث
        
    • إكتشاف ما الذي حدث
        
    • أكتشاف ما حدث
        
    • بمعرفة ما حدث
        
    • سأكتشف ما حدث
        
    • سأعرف ما حدث
        
    • لنكتشف ماذا حدث
        
    • معرفة ما حصل
        
    • نعرف ما حدث
        
    • نعرف ما حصل
        
    Senhor. Os médicos legistas ainda estão a tentar descobrir o que aconteceu. Só teremos o relatório amanha, esta bem? Open Subtitles ياسيدي ، الطبيب الشرعي مازال يحاول معرفة ما حدث وسيكون التقرير أمامنا في الصباح ، حسناً ؟
    Não, estou a querer descobrir o que aconteceu para que não aconteça novamente. Open Subtitles كلا لقد أردت معرفة ما حدث فقط كي لا يحدث ثانيةً
    Tirem cinco minutos enquanto tento descobrir o que aconteceu com os programas. Open Subtitles ليأخذ الجميع استراحة لخمس دقائق بينما سأحاول أن أعرف ما حدث مع الخُطط.
    Podemos descobrir que alguém era um ferreiro há 100 anos, mas não conseguimos descobrir o que aconteceu a este tipo. Open Subtitles لا أفهم , يمكننا الوصول إلى حداد قبل 11 سنة ولا نكتشف ما حدث لهذا الرجل
    Prender estes tipos não nos ajuda a descobrir o que aconteceu ao sargento. Open Subtitles القبض على هؤلاء الاشخاص لن يحقق لنا أي تقدم لمعرفة ما حدث للرقيب
    Isto é uma missão, Chopra. Vamos descobrir o que aconteceu ao Le Verrier e depois voltamos para casa. Open Subtitles نحن في مهمة يا "تشوبرا" سنكتشف ما حدث في "لا فيري"
    Não. Estou a tentar descobrir o que aconteceu a um homem que nós pensávamos que estava morto numa explosão. Open Subtitles لا،أنا أحاول إكتشاف ما الذي حدث لرجل
    Não sou nenhuma psiquiatra, mas... eles podem tentar descobrir o que aconteceu, como é que perdeu a memória. Open Subtitles أنا لست طبيبة نفسية ولكن قد يحاولون أكتشاف ما حدث لك وكيف فقدت ذاكرتك
    Se morrermos talvez isso possa ajudá-los a descobrir o que aconteceu conosco. Open Subtitles ,اذا متنا ربما هذا سيساعدهم علي معرفة ما حدث
    - Se pudermos descobrir o que aconteceu com a estrutura esquelética da vítima, talvez consigamos saber o que lhe aconteceu. Open Subtitles ولكن ليس العظام إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له
    Não sei, mas se assim é, devia saber, e se não é, então, devíamos descobrir o que aconteceu. Open Subtitles ولكن إن كانت هذه القضية ، فيجب أن تعلمي وإن لم تكن كذلك ، فيجب علينا معرفة ما حدث
    Queremos descobrir o que aconteceu o ano passado, e eu quero parar o que está a acontecer agora. Open Subtitles علينا معرفة ما حدث خلال السنة الماضية، ونُريد إيقاف ما يحدث الآن.
    Até descobrir o que aconteceu, o que realmente lhe aconteceu. Open Subtitles حتى يمكنني معرفة ما حدث... حقيقة ما حدث لها.
    Não, estão em Espanha, que é onde eu estarei... assim que descobrir o que aconteceu com a April. Open Subtitles - لا إنهم في اسبانيا و هو المكان الذي سوف أرجع اليه عندما أعرف ما حدث لآبريل
    É por isso que precisamos descobrir o que aconteceu ao meu filho. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نكتشف ما حدث لولدي.
    A ajudar-te a descobrir o que aconteceu ao palhaço na festa. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك لمعرفة ما حدث للمهرج بالحفلة
    Vamos descobrir o que aconteceu à tua mãe, prometo-te. Open Subtitles سنكتشف ما حدث لوالدتك أعِدُك
    Tenho de encontrar o Shawn e descobrir o que aconteceu ao nosso filho. Open Subtitles إيجاد (شون) و إكتشاف ما الذي حدث لأبننا أنه عملي
    Podemos descobrir o que aconteceu com os... marines, e pedir mais reforços, pra que possamos fazer uma procura melhor do povoado. Open Subtitles بأمكاننا أكتشاف ما حدث لجنود البحرية، وطلب تعزيزات إضافية -حتى يتسنى لنا أستكشاف مناسب في المستوطنة
    Iria ficar tão chateado como você ao descobrir o que aconteceu. Open Subtitles لقد كنت غاضب مثلك بمعرفة ما حدث
    Fiquem certas de que vou descobrir o que aconteceu naquele Verão. Open Subtitles فلتطمأنوا، سأكتشف ما حدث ذلك الصيف.
    Sim, sabemos disso. Estamos aqui pra descobrir o que aconteceu. Open Subtitles نعم,نعلم أنه مات نحن هنا لنكتشف ماذا حدث
    Estamos a falar da homenagem ou de descobrir o que aconteceu à Ali? Open Subtitles .. هل نحن نتكلم عن مراسم التكريم أو معرفة ما حصل لـ "آلي" ؟
    Mas temos que descobrir o que aconteceu aqui, então vamos trabalhar com o que temos, está bem? Open Subtitles لكن ما زال علينا أن نعرف ما حدث هنا، لذا سيكون علينا العمل مع ما لدّينا، إتفقنا؟ -أجل
    Diz-lhe que só queremos descobrir o que aconteceu à filha. Open Subtitles اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more