"descobrirem o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكتشفوا
        
    Pois, mas quando eles descobrirem o erro, já estaremos lá. Open Subtitles نعم، عندما يكتشفوا خطأهم سنكون قد أدخلنا الأطفال بالفعل
    Achas que te vão dar uma medalha quando descobrirem o que és? Open Subtitles أتعتقد أنهم سيمنحونك وسام عندما يكتشفوا ما تكون عليه ؟
    Temos 30 segundos antes de descobrirem o que aconteceu. Open Subtitles لدينا حوالي ثلاثين ثانية قبل أن يكتشفوا الذي حدث
    Bem, espera até descobrirem o que faço da vida. Open Subtitles حسناً، انتظر حتى يكتشفوا ماذا أعمل من أجل العيش
    Estão a verificar as filmagens da segurança agora. É só questão de tempo para descobrirem o que fez. Open Subtitles لدينا أناس ينظرون في لقطات كاميرا الأمن الآن إنّها مسألة وقتٍ فحسب قبل أن يكتشفوا ما فعلتَ
    Quando estes campónios encharcados descobrirem o que estamos a fazer, será tarde demais. Open Subtitles عندما يستطيع هؤلاء الفلاحين البلداء أن يكتشفوا ما نقوم به، سيكون ذلك متأخرا جدا.
    Perguntava-me se há perigo de descobrirem o que tens feito? Open Subtitles كنت أتسآءل, كيف سيعرف الناس, أو يكتشفوا ما كنت تفعله؟
    Mas vais precisar de muito mais do que esta distracção para acalmá-los quando descobrirem, o que o teu marido está a esconder-lhes. Open Subtitles لكن ستحتاجين للمزيد من هذا الإلهاء لتهدئة الطاقم عندما يكتشفوا ما يخفه زوجكِ عنهم
    Bem, vou ficar aqui contigo até descobrirem o que é. Open Subtitles حسنا, سأكون هنا لأجلك حتى يكتشفوا السبب
    Até descobrirem o contrário... Open Subtitles حتى يكتشفوا خلاف ذلك، كما فعلت
    Temos de ir antes de descobrirem o que fizeste. Open Subtitles علينا الذهاب قبل أن يكتشفوا ما فعلته
    - O Cochise e o Dingaan podem vir depois de descobrirem o centro Espheni. Open Subtitles يستطيع (كوتشيس) و(ديغان) الانضمام إلينا بعد أن يكتشفوا ماهية محور اتصال الـ(إشفيني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more