"descoloração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اللون
        
    • تلون
        
    • التصبغ
        
    • ببقعة
        
    • تغير لون
        
    • تلوّن
        
    Depois não vai haver nenhum cheiro, nem descoloração. Open Subtitles لن يكون هناك أي رائحة أو اختلاف في اللون
    Não te admires se houver inchaços ou descoloração. Open Subtitles حسنا,لا تتفاجأي ببعض الاورام و تغير اللون
    A descoloração que você vê é uma mistura de liquido vaginal e seminal de sua filha e seu. Open Subtitles تغير اللون الذي تراه خليط من سائل مهبلي و منوي سائل ابنتك و سائلك
    Enquanto reconstruíamos o crânio, descobri uma descoloração subtil nas interdigitações da sutura coronal. Open Subtitles بينما كنا نعيد بناء الجمجمة، اكتسفت تلون خفي على تشابك الدرز الإكليلي
    Havia uma descoloração no padrão dos dedos da mão direita dele. Open Subtitles كان هناك تلون في نمط على أصابع يده اليمنى .
    Veja as fracturas em teia de aranha no osso frontal... a descoloração ao longo da união da fractura. Open Subtitles إنظري الى الكسور بشبكة العنكبوت على عظام الجبهة التصبغ الظاهر على شق الكسور
    É uma espécie de descoloração branca. Open Subtitles هي أشبه ببقعة بيضاء
    - Só isso? - Não. Aquela descoloração no antebraço que pensámos ser um sinal? Open Subtitles لا ، هل تذكر تغير لون البشـرة عند الـسـاعد ، واعتقدنا أنه وشـمة ؟
    Há, também, a descoloração da face e da testa. Open Subtitles وهناك أيضاً تلوّن على الخدود والجبهة قوموا بمسح نووي
    Isso explicaria a descoloração que o Robbins viu em redor da boca. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ تغيير اللون Robbins وَجدَ حول فَمِّه. إلتصقْ مَعي.
    Vê a descoloração no interior do crânio? Open Subtitles نعم يا دكتورة برينان؟ هل ترى تغير اللون على الجانب الداخلي من الجمجمة؟
    O Zack encontrou descoloração nas vértebras do Devon. Open Subtitles وجد زاك بعض التغير في اللون على فقرات ديفون
    - A descoloração pode ser acantose. Open Subtitles إن تغيّر اللون قد يكون سببه التقران الأسود
    A descoloração do meu pulso, de que te estou sempre a falar Open Subtitles ، تغيّر اللون في رسغي لا أنفكّ عن إخبارك بهذا
    A descoloração no tecido não é radioactiva, mas por causa da sua suspeita, testei-a para isótopos filha. Open Subtitles تغير اللون في القماش لم يكن مشع ولكن بسبب شكك قمت باختبار من أجل بنات النظائر
    O líquido embalsamador pode reforçar a descoloração. Open Subtitles سائل التحنيط يمكن ان يتسبب فى تغير اللون.
    Pela ausência de descoloração nas margens das fracturas, as lesões são postmortem. Open Subtitles وعلى أساس عدم من تلون على هامش كسر، الإصابات هي تشريح الجثة.
    Dá uma vista de olhos na descoloração do tecido pulmonar. Open Subtitles القي نظرة على تلون الأنسجة الرئوية المتبقية
    Hipóxia geralmente mostra descoloração enrugada nos dedos, mas não há sinais disso aqui. Open Subtitles نقص الأكسجة عادة ما يظهر تلون التجاعيد في الأصابع، لكن لا توجد مؤشرات على ذلك هنا.
    Olha para isto. - descoloração no parafuso. Open Subtitles أنظر الى هذا تلون البرغي
    A julgar pelas margens ásperas e a ausência de descoloração, esse osso não tem mais de 20 anos. Open Subtitles بناءاً على الحافات الخشنة و قلة التصبغ هذه العظمة ليست أكبر من عشرين سنة
    - Uma descoloração. Está branco. Open Subtitles -أشبه ببقعة بيضاء
    descoloração da laringe indica estrangulamento. Open Subtitles تغير لون الحنجرة ربما يشير الى الخنق برباط.
    Se olhar mais de perto, verá uma leve descoloração. Open Subtitles لو نظرت بشكل أقرب ممّا تنظر عليه الآن، فإنّك سترى تلوّن طفيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more