Depois não vai haver nenhum cheiro, nem descoloração. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي رائحة أو اختلاف في اللون |
Não te admires se houver inchaços ou descoloração. | Open Subtitles | حسنا,لا تتفاجأي ببعض الاورام و تغير اللون |
A descoloração que você vê é uma mistura de liquido vaginal e seminal de sua filha e seu. | Open Subtitles | تغير اللون الذي تراه خليط من سائل مهبلي و منوي سائل ابنتك و سائلك |
Enquanto reconstruíamos o crânio, descobri uma descoloração subtil nas interdigitações da sutura coronal. | Open Subtitles | بينما كنا نعيد بناء الجمجمة، اكتسفت تلون خفي على تشابك الدرز الإكليلي |
Havia uma descoloração no padrão dos dedos da mão direita dele. | Open Subtitles | كان هناك تلون في نمط على أصابع يده اليمنى . |
Veja as fracturas em teia de aranha no osso frontal... a descoloração ao longo da união da fractura. | Open Subtitles | إنظري الى الكسور بشبكة العنكبوت على عظام الجبهة التصبغ الظاهر على شق الكسور |
É uma espécie de descoloração branca. | Open Subtitles | هي أشبه ببقعة بيضاء |
- Só isso? - Não. Aquela descoloração no antebraço que pensámos ser um sinal? | Open Subtitles | لا ، هل تذكر تغير لون البشـرة عند الـسـاعد ، واعتقدنا أنه وشـمة ؟ |
Há, também, a descoloração da face e da testa. | Open Subtitles | وهناك أيضاً تلوّن على الخدود والجبهة قوموا بمسح نووي |
Isso explicaria a descoloração que o Robbins viu em redor da boca. | Open Subtitles | حَسناً، الذي يُوضّحُ تغيير اللون Robbins وَجدَ حول فَمِّه. إلتصقْ مَعي. |
Vê a descoloração no interior do crânio? | Open Subtitles | نعم يا دكتورة برينان؟ هل ترى تغير اللون على الجانب الداخلي من الجمجمة؟ |
O Zack encontrou descoloração nas vértebras do Devon. | Open Subtitles | وجد زاك بعض التغير في اللون على فقرات ديفون |
- A descoloração pode ser acantose. | Open Subtitles | إن تغيّر اللون قد يكون سببه التقران الأسود |
A descoloração do meu pulso, de que te estou sempre a falar | Open Subtitles | ، تغيّر اللون في رسغي لا أنفكّ عن إخبارك بهذا |
A descoloração no tecido não é radioactiva, mas por causa da sua suspeita, testei-a para isótopos filha. | Open Subtitles | تغير اللون في القماش لم يكن مشع ولكن بسبب شكك قمت باختبار من أجل بنات النظائر |
O líquido embalsamador pode reforçar a descoloração. | Open Subtitles | سائل التحنيط يمكن ان يتسبب فى تغير اللون. |
Pela ausência de descoloração nas margens das fracturas, as lesões são postmortem. | Open Subtitles | وعلى أساس عدم من تلون على هامش كسر، الإصابات هي تشريح الجثة. |
Dá uma vista de olhos na descoloração do tecido pulmonar. | Open Subtitles | القي نظرة على تلون الأنسجة الرئوية المتبقية |
Hipóxia geralmente mostra descoloração enrugada nos dedos, mas não há sinais disso aqui. | Open Subtitles | نقص الأكسجة عادة ما يظهر تلون التجاعيد في الأصابع، لكن لا توجد مؤشرات على ذلك هنا. |
Olha para isto. - descoloração no parafuso. | Open Subtitles | أنظر الى هذا تلون البرغي |
A julgar pelas margens ásperas e a ausência de descoloração, esse osso não tem mais de 20 anos. | Open Subtitles | بناءاً على الحافات الخشنة و قلة التصبغ هذه العظمة ليست أكبر من عشرين سنة |
- Uma descoloração. Está branco. | Open Subtitles | -أشبه ببقعة بيضاء |
descoloração da laringe indica estrangulamento. | Open Subtitles | تغير لون الحنجرة ربما يشير الى الخنق برباط. |
Se olhar mais de perto, verá uma leve descoloração. | Open Subtitles | لو نظرت بشكل أقرب ممّا تنظر عليه الآن، فإنّك سترى تلوّن طفيف. |