"descontroladas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن السيطرة
        
    Por vezes as coisas ficam descontroladas, mas não significa que esteja errado. Open Subtitles بعض الأحيان الأمور تخرج عن السيطرة لكن هذا لايعني انها خطأ
    As coisas ficaram descontroladas. Um negro num carro porreiro. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة زنجي في سيارة جميلة
    Pessoas numa condição de se sentirem descontroladas são mais passíveis de ver algo nisto, que não é, alegadamente, um padrão. TED اما من وضعوا في حالة من الشعور الخارج عن السيطرة من الارجح انهم يرون شيئا ما فيه مما يزعم انه عديم النمط
    Temos de a tirar daqui... porque as suas fãs estão a ficar descontroladas. Open Subtitles نحن بحاجة لإخراجك من هنا لأن معجبينك أصبحوا خارجين عن السيطرة
    Não sabia que as coisas estavam descontroladas. Open Subtitles الحدث الكبير لم أدرك أن الأمور خرجت عن السيطرة
    Soube que as coisas ficaram descontroladas na semana passada. Estás melhor? Open Subtitles سمعت ان الأمور قد خرجت عن السيطرة الاسبوع الماضي
    Estas comemorações têm por hábito ficar descontroladas. Open Subtitles هذه الاحتفالات لها عادة أنْ تخرج عن السيطرة
    Para dizer a verdade, as coisas ficaram um pouco descontroladas. Open Subtitles لأخبركِ الحقيقة, لقد خرجت الأمور عن السيطرة قليلاً
    É melhor deixar-me sair antes que as coisas fiquem descontroladas. Open Subtitles من الأفضل أن تخرجنى من هنا قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة
    - As coisas estão descontroladas. Open Subtitles أعتقد أن الأمور خرجت عن السيطرة
    Por causa disso, as coisas ficaram descontroladas. Open Subtitles وبسبب ذلك خرجت الأمور عن السيطرة
    Mas as coisas podem ter ficado descontroladas. Open Subtitles ولكن الأمور ربما خرجت عن السيطرة
    Ouvi dizer que as coisas ficaram um pouco descontroladas na prisão. Open Subtitles سمعت أموراَ خرجت عن السيطرة في السجن
    As coisas ficaram um pouco descontroladas ontem à noite. Open Subtitles الأمور خرجت عن السيطرة ليلة أمس
    Não, não curará, mas o herpes ficará escondido e posso alegar que estava a praticar boxe no ginásio e as coisas ficaram descontroladas. Open Subtitles كلاّ، ذلك لن يُساعدني لكن سيتم حجب القوباء. ويُمكنني أن أدعي أنني كنت ألاكم في الصالة الرياضية... وخرجت الأمور عن السيطرة.
    Sabe, às vezes as coisas ficam descontroladas. Open Subtitles أحياناً تخرج الأمور عن السيطرة
    Desenvolvemos caso as coisas ficassem descontroladas. Open Subtitles طورناه في حال خرجت الأمور عن السيطرة
    "As coisas estavam a ficar descontroladas." Open Subtitles خارجين عن السيطرة
    As coisas ficaram descontroladas. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة
    Fatais, descontroladas. Open Subtitles قتلة، خارجين عن السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more