"desculpe-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آسف
        
    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • عذراً
        
    • آسفة
        
    • معذرةً
        
    • عفوا
        
    • عفواً
        
    • أعذرني
        
    • اعذرني
        
    • عذرا
        
    • اسف
        
    • أعتذر
        
    • سامحني
        
    • اعذريني
        
    Desculpe-me. Você foi a capa da revista Inside Karate deste mês. Open Subtitles عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر
    Desculpe-me, a sala está desarrumada. Ainda não a arranjei. Open Subtitles المعذرة ، غرفة معيشتي غير مرتبة مازالتأعمالالديكورقائمة.
    - Desculpe-me, menina, penso que perdeu isto. Open Subtitles معذرة يا آنسة , أعتقد إنك نسيتي ذلك . ماذا؟
    Desculpe-me Don Francisco, mas esses cargos já foram ocupados. Open Subtitles عذراً يا دون فرانسيسكو هذه المراكز قد شغلت لتوها
    Desculpe-me, se teve alguns... ah... problemas com a minha segurança. Open Subtitles أنا آسفة اذا تعرضت الى أي مشاكل مع حراسي
    Desculpe-me, posso fazer mais alguma coisa pela senhora? Open Subtitles معذرةً , سيدتى , هل هناك شىء آخر يمكن أن أفعله لأجلك ؟
    - Os jornais não a favorecem. - Desculpe-me, aquela mulher está muito mal. Open Subtitles لم يعطوك حقك عفواً ولكن تلك المرأه تبدو مريضه جداً
    Desculpe-me senhor. A senhora no bar pagou-Ihe uma bebida. Open Subtitles أعذرني السيدة الجالسة في الحانة إشترت لك شراب
    Desculpe-me não ter "as-pedido" a sua permissão. Seria muito "cobra-tético". Open Subtitles آسف لأنّني لم أطلب إذنكم، أتمنى ان يناسبكم ذلك
    Desculpe-me por o amarrar, mas não sabia se podia confiar em si. Open Subtitles آسف لأنني قيدتك، لكنني لم أكن أعرف إن أمكنني الثقة فيك.
    Desculpe-me, Doutor. A minha visita é tão fora de horas. Open Subtitles أنا آسف, دكتور, زيارتي لم تكن في الوقت المناسب أبداً
    Desculpe-me, tenho que me ocupar com algo. Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدتي ولكن هناك أمر عليّ أن أهتم به
    Desculpe. Desculpe-me. Open Subtitles إنهم يميلون لجسدي أكثر من تفكيري المعذرة آسف
    Desculpe... Desculpe-me, o que se passa aqui? Open Subtitles أرجو.. أرجو المعذرة ما هـ.. ما هي الحكاية هنا؟
    "Desculpe-me, por acaso é um assassino em série?" Open Subtitles سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟
    Desculpe-me... mas escutei acidentalmente a chamada telefónica. Open Subtitles معذرة لكني سمعتك عرضيا أثناء إجراء المكالمة الهاتفية
    Desculpe-me Senhor, onde posso encontrar a barraca das ervas? Open Subtitles عذراً يا سيدي، أين أجد محل الأعشاب ؟
    Desculpe-me, sei que deve ser triste ver o seu trabalho agora. Open Subtitles أنا آسفة أعلم أنه لابد أن تضايقك رؤية عملك الآن,
    Desculpe-me. Acho que isso é um problema seu. Open Subtitles معذرةً, أعتقد أن ذلك الأمر يقع تحت ميدان أهتمامك انت
    Por favor Desculpe-me, mas sei de casos em que um choque ou pancada violenta, Open Subtitles عفوا, اعذرينى, من المحتمل ان اكون مخطئا تماما.. ا ولكنى اعرف حالات حيث تسببت صدمة فجائية, او ضربة
    Desculpe-me, mas de acordo consigo, todos os que são famosos, têm mérito? Open Subtitles عفواً سيدي، ولكن طبقاً لقولك، أكل المشاهير يستحقون شهرتهم هذه؟
    Não, preciso ir. Por favor, Desculpe-me. Foi muito bom encontrá-lo. Open Subtitles كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم
    Desculpe-me, os nomes americanos são difíceis de pronunciar. Open Subtitles اعذرني انها الاسماء الامريكيه فهي صعبه في النطق
    Desculpe-me, senhor... mas o meu Pai nunca me deu outra sensação... que o senhor e ele não eram mais do que inimigos mortais. Open Subtitles عذرا سيدي، لكن أبي لم يترك لدي إنطباعا يوما أنكما كنتما اكثر من عدوين
    Desculpe-me senhor, mas não posso deixar de pensar... que somos de alguma maneira responsáveis por isso. Por que? Open Subtitles انا اسف, سيدي, ولكنى لا استطيع التفكير الا فى ذلك اننا بطريقة ما مسئولين عن ذلك.
    Desculpe-me. Mas é melhor ficar aqui, por favor? Open Subtitles أعتذر , لكن هل ممكن أن تبقى هنا , رجاءْ ؟
    Por favor, Sr. Tura. Desculpe-me por tentar salvar a sua vida. Open Subtitles أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك
    Excepcionalmente amável. Na verdade, totalmente charmosa. - Desculpe-me por dizer isso. Open Subtitles بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more