Desculpe-me. Você foi a capa da revista Inside Karate deste mês. | Open Subtitles | عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر |
Desculpe-me, a sala está desarrumada. Ainda não a arranjei. | Open Subtitles | المعذرة ، غرفة معيشتي غير مرتبة مازالتأعمالالديكورقائمة. |
- Desculpe-me, menina, penso que perdeu isto. | Open Subtitles | معذرة يا آنسة , أعتقد إنك نسيتي ذلك . ماذا؟ |
Desculpe-me Don Francisco, mas esses cargos já foram ocupados. | Open Subtitles | عذراً يا دون فرانسيسكو هذه المراكز قد شغلت لتوها |
Desculpe-me, se teve alguns... ah... problemas com a minha segurança. | Open Subtitles | أنا آسفة اذا تعرضت الى أي مشاكل مع حراسي |
Desculpe-me, posso fazer mais alguma coisa pela senhora? | Open Subtitles | معذرةً , سيدتى , هل هناك شىء آخر يمكن أن أفعله لأجلك ؟ |
- Os jornais não a favorecem. - Desculpe-me, aquela mulher está muito mal. | Open Subtitles | لم يعطوك حقك عفواً ولكن تلك المرأه تبدو مريضه جداً |
Desculpe-me senhor. A senhora no bar pagou-Ihe uma bebida. | Open Subtitles | أعذرني السيدة الجالسة في الحانة إشترت لك شراب |
Desculpe-me não ter "as-pedido" a sua permissão. Seria muito "cobra-tético". | Open Subtitles | آسف لأنّني لم أطلب إذنكم، أتمنى ان يناسبكم ذلك |
Desculpe-me por o amarrar, mas não sabia se podia confiar em si. | Open Subtitles | آسف لأنني قيدتك، لكنني لم أكن أعرف إن أمكنني الثقة فيك. |
Desculpe-me, Doutor. A minha visita é tão fora de horas. | Open Subtitles | أنا آسف, دكتور, زيارتي لم تكن في الوقت المناسب أبداً |
Desculpe-me, tenho que me ocupar com algo. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا سيدتي ولكن هناك أمر عليّ أن أهتم به |
Desculpe. Desculpe-me. | Open Subtitles | إنهم يميلون لجسدي أكثر من تفكيري المعذرة آسف |
Desculpe... Desculpe-me, o que se passa aqui? | Open Subtitles | أرجو.. أرجو المعذرة ما هـ.. ما هي الحكاية هنا؟ |
"Desculpe-me, por acaso é um assassino em série?" | Open Subtitles | سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟ |
Desculpe-me... mas escutei acidentalmente a chamada telefónica. | Open Subtitles | معذرة لكني سمعتك عرضيا أثناء إجراء المكالمة الهاتفية |
Desculpe-me Senhor, onde posso encontrar a barraca das ervas? | Open Subtitles | عذراً يا سيدي، أين أجد محل الأعشاب ؟ |
Desculpe-me, sei que deve ser triste ver o seu trabalho agora. | Open Subtitles | أنا آسفة أعلم أنه لابد أن تضايقك رؤية عملك الآن, |
Desculpe-me. Acho que isso é um problema seu. | Open Subtitles | معذرةً, أعتقد أن ذلك الأمر يقع تحت ميدان أهتمامك انت |
Por favor Desculpe-me, mas sei de casos em que um choque ou pancada violenta, | Open Subtitles | عفوا, اعذرينى, من المحتمل ان اكون مخطئا تماما.. ا ولكنى اعرف حالات حيث تسببت صدمة فجائية, او ضربة |
Desculpe-me, mas de acordo consigo, todos os que são famosos, têm mérito? | Open Subtitles | عفواً سيدي، ولكن طبقاً لقولك، أكل المشاهير يستحقون شهرتهم هذه؟ |
Não, preciso ir. Por favor, Desculpe-me. Foi muito bom encontrá-lo. | Open Subtitles | كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم |
Desculpe-me, os nomes americanos são difíceis de pronunciar. | Open Subtitles | اعذرني انها الاسماء الامريكيه فهي صعبه في النطق |
Desculpe-me, senhor... mas o meu Pai nunca me deu outra sensação... que o senhor e ele não eram mais do que inimigos mortais. | Open Subtitles | عذرا سيدي، لكن أبي لم يترك لدي إنطباعا يوما أنكما كنتما اكثر من عدوين |
Desculpe-me senhor, mas não posso deixar de pensar... que somos de alguma maneira responsáveis por isso. Por que? | Open Subtitles | انا اسف, سيدي, ولكنى لا استطيع التفكير الا فى ذلك اننا بطريقة ما مسئولين عن ذلك. |
Desculpe-me. Mas é melhor ficar aqui, por favor? | Open Subtitles | أعتذر , لكن هل ممكن أن تبقى هنا , رجاءْ ؟ |
Por favor, Sr. Tura. Desculpe-me por tentar salvar a sua vida. | Open Subtitles | أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك |
Excepcionalmente amável. Na verdade, totalmente charmosa. - Desculpe-me por dizer isso. | Open Subtitles | بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا |