| Mas Desculpem-me, os problemas de hoje não são os problemas da Revolução Industrial. | TED | أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية. |
| Desculpem-me, por favor, por me sentar, eu sou muito velho. | TED | أرجو المعذرة لكوني جالسا، فأنا رجل مُسنّ. |
| Desculpem-me senhores, mas eu quero saber se viram o velho amigo Sr. Lun últimamente? | Open Subtitles | معذرة سيدى هل رأى احدكم السيد لونج مؤخرا ؟ |
| Desculpem-me... mas a política desta casa é estrita quanto a tocar nos instrumentos: | Open Subtitles | اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية : |
| Desculpem-me mas, eu gostava de ver este dinheiro... gasto em mais agentes da polícia. | Open Subtitles | أعذروني ، لكن أحب أن أرى هذا المال ينفق على المزيد من رجال الشرطة |
| Desculpem-me, cavalheiros não penso que possámos permitir a aterragem do avião.. | Open Subtitles | المعذرة يا سادة اعتقد اننا لا يمكن ان نسمح للطائرة بالهبوط |
| Desculpem-me, vou fazer uma chamada. Volto em seguida. | Open Subtitles | ,المعذرة , سأذهب لأجرى محادثة سأعود سريعا ً |
| Desculpem-me por ser a única racional por aqui, mas isto é uma pousada. | Open Subtitles | المعذرة لكوني الشخص الوحيد العاقل هنا لكن هذا المكان هو منتجع |
| Desculpem-me amigos, algum de vocês pode trocar-me um cheque? | Open Subtitles | معذرة يا رفاق -أيستطيع أحدكما أن يعطيني نقداً؟ |
| Desculpem-me, mas ninguém vai entrevistar-me sobre os acontecimentos da noite passada? | Open Subtitles | معذرة ولكن أهناك احد سيحقق معي بأحداث الليله الماضيه؟ |
| - Desculpem-me, os meus pulmões... - Sem desculpas, eu canto para viver! | Open Subtitles | معذرة إن رئتي - دعك من الأعذار فأنا أعتاش من الغناء - |
| Desculpem-me por não ter toda a vossa ambição masculina. | Open Subtitles | اعذروني على عدم إمتلاكي لطموحاتكم الذكرية |
| Desculpem-me, perdão. Eu sou do MI7. Sou um agente secreto. | Open Subtitles | اعذروني انا اسف ان من ام اي7 آسف انا عميل سري |
| Estou farto de mentiras, Desculpem-me se for indelicado. | Open Subtitles | لقد سئمت من كثرة الكذب عليَ لذا اعذروني إن لم أكن رقيقاً معكم |
| Desculpem-me, meus senhores. Sugiro que cubram aquilo que não querem que seja visto. | Open Subtitles | أعذروني أيها السادة المحترمون, أقترح أن تغطوا الأشياء التي لاتريدون مني أن اراها |
| Desculpem-me mas estou um bocadinho confuso. | Open Subtitles | لذا أعذروني,اذا كنت مشوشاً ٌ قليلاً |
| Desculpem-me, enquanto vou ver se encontro umas ervinhas para comer. | Open Subtitles | أعذرْني بينما أَذْهب لأَرى إذا كان هناك أي خضروات لأتناولها |
| Desculpem-me enquanto tiro estas roupas molhadas. | Open Subtitles | اعذراني ريثما اخلع ملابسي المبللة |
| Desculpem-me, mas sou forçado a tomar precauções insólitas. | Open Subtitles | سامحوني,لكن يجب أن أخذ بعض الأحتياطات الغير عاديه |
| Desculpem-me por poder comprar um sabonete. | Open Subtitles | اعذرونى ، فلو كان هناك حانة تقدم الصابون |
| Desculpem-me pela vossa filha. Eu não sei o que faria. | Open Subtitles | أنأ أسفه بشأن ما حدث لأبنتكِ لا أعلم ماذا أفعل لكم.. |
| Bem, Desculpem-me por pensar que podia pedir ajuda a uns colegas Americanos. | Open Subtitles | إعذراني لأنني حسبت أنه بإمكاني طلب معونة بسيطة من زملاء أمريكيين |
| Desculpem-me. | Open Subtitles | والآن عن إذنكم جميعاً |
| Desculpem-me, não sei do que é que estão a falar. | Open Subtitles | أنا آسفٌ فلا عِلمَ لديَّ عن ما تتحدثانِ عنه |
| Desculpem-me. | Open Subtitles | أستميحكم عذراً. |
| Pronto, Desculpem-me. Mas acho que nos estamos a esquecer do que é realmente importante. | Open Subtitles | حسناً إعذروني أعتقد ان الكل نسي أهم شيء هنا |
| Desculpem-me, mas tenho de ir ver como estão os meus crepes. | Open Subtitles | لو سمحتم لي، أريد الأطمئنان على أوراق الكرنب |