"desculpem-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • اعذروني
        
    • أعذروني
        
    • أعذرْني
        
    • اعذراني
        
    • سامحوني
        
    • اعذرونى
        
    • أسفه
        
    • إعذراني
        
    • عن إذنكم
        
    • آسفٌ
        
    • أستميحكم عذراً
        
    • إعذروني
        
    • لو سمحتم
        
    Mas Desculpem-me, os problemas de hoje não são os problemas da Revolução Industrial. TED أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية.
    Desculpem-me, por favor, por me sentar, eu sou muito velho. TED أرجو المعذرة لكوني جالسا، فأنا رجل مُسنّ.
    Desculpem-me senhores, mas eu quero saber se viram o velho amigo Sr. Lun últimamente? Open Subtitles معذرة سيدى هل رأى احدكم السيد لونج مؤخرا ؟
    Desculpem-me... mas a política desta casa é estrita quanto a tocar nos instrumentos: Open Subtitles اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية :
    Desculpem-me mas, eu gostava de ver este dinheiro... gasto em mais agentes da polícia. Open Subtitles أعذروني ، لكن أحب أن أرى هذا المال ينفق على المزيد من رجال الشرطة
    Desculpem-me, cavalheiros não penso que possámos permitir a aterragem do avião.. Open Subtitles المعذرة يا سادة اعتقد اننا لا يمكن ان نسمح للطائرة بالهبوط
    Desculpem-me, vou fazer uma chamada. Volto em seguida. Open Subtitles ,المعذرة , سأذهب لأجرى محادثة سأعود سريعا ً
    Desculpem-me por ser a única racional por aqui, mas isto é uma pousada. Open Subtitles المعذرة لكوني الشخص الوحيد العاقل هنا لكن هذا المكان هو منتجع
    Desculpem-me amigos, algum de vocês pode trocar-me um cheque? Open Subtitles معذرة يا رفاق -أيستطيع أحدكما أن يعطيني نقداً؟
    Desculpem-me, mas ninguém vai entrevistar-me sobre os acontecimentos da noite passada? Open Subtitles معذرة ولكن أهناك احد سيحقق معي بأحداث الليله الماضيه؟
    - Desculpem-me, os meus pulmões... - Sem desculpas, eu canto para viver! Open Subtitles معذرة إن رئتي - دعك من الأعذار فأنا أعتاش من الغناء -
    Desculpem-me por não ter toda a vossa ambição masculina. Open Subtitles اعذروني على عدم إمتلاكي لطموحاتكم الذكرية
    Desculpem-me, perdão. Eu sou do MI7. Sou um agente secreto. Open Subtitles اعذروني انا اسف ان من ام اي7 آسف انا عميل سري
    Estou farto de mentiras, Desculpem-me se for indelicado. Open Subtitles لقد سئمت من كثرة الكذب عليَ لذا اعذروني إن لم أكن رقيقاً معكم
    Desculpem-me, meus senhores. Sugiro que cubram aquilo que não querem que seja visto. Open Subtitles أعذروني أيها السادة المحترمون, أقترح أن تغطوا الأشياء التي لاتريدون مني أن اراها
    Desculpem-me mas estou um bocadinho confuso. Open Subtitles لذا أعذروني,اذا كنت مشوشاً ٌ قليلاً
    Desculpem-me, enquanto vou ver se encontro umas ervinhas para comer. Open Subtitles أعذرْني بينما أَذْهب لأَرى إذا كان هناك أي خضروات لأتناولها
    Desculpem-me enquanto tiro estas roupas molhadas. Open Subtitles اعذراني ريثما اخلع ملابسي المبللة
    Desculpem-me, mas sou forçado a tomar precauções insólitas. Open Subtitles سامحوني,لكن يجب أن أخذ بعض الأحتياطات الغير عاديه
    Desculpem-me por poder comprar um sabonete. Open Subtitles اعذرونى ، فلو كان هناك حانة تقدم الصابون
    Desculpem-me pela vossa filha. Eu não sei o que faria. Open Subtitles أنأ أسفه بشأن ما حدث لأبنتكِ لا أعلم ماذا أفعل لكم..
    Bem, Desculpem-me por pensar que podia pedir ajuda a uns colegas Americanos. Open Subtitles إعذراني لأنني حسبت أنه بإمكاني طلب معونة بسيطة من زملاء أمريكيين
    Desculpem-me. Open Subtitles والآن عن إذنكم جميعاً
    Desculpem-me, não sei do que é que estão a falar. Open Subtitles أنا آسفٌ فلا عِلمَ لديَّ عن ما تتحدثانِ عنه
    Desculpem-me. Open Subtitles أستميحكم عذراً.
    Pronto, Desculpem-me. Mas acho que nos estamos a esquecer do que é realmente importante. Open Subtitles حسناً إعذروني أعتقد ان الكل نسي أهم شيء هنا
    Desculpem-me, mas tenho de ir ver como estão os meus crepes. Open Subtitles لو سمحتم لي، أريد الأطمئنان على أوراق الكرنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus