"desde a chegada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ وصول
        
    desde a chegada de Maria, tive visões da morte de Francisco. Open Subtitles منذ وصول مارى ، وأنا لدى رؤية فى موت فرانسيس
    desde a chegada das tartarugas, o nível dramático subiu em flecha. Open Subtitles منذ وصول السلاحف إلى هنا، ارتفع مستوى الدراما
    Concordo, e peço desculpa, mas desde a chegada dos nossos convidados do Exército Britânico, tenho tido muito pouco tempo para fazer visitas sociais. Open Subtitles أوافقك وأعتذر ولكن منذ وصول ضيوفنا من الجيش الملكى أصبح لدى القليل من الوقت لإلقاء خطب عامة
    Regressamos ao directo com a jornalista Alison Peretsky, que se encontra no local desde a chegada das autoridades. Open Subtitles نعود للبث المباشر للإنضمام إلى المراسلة أليسن بيريتسكاى... التى كانت في مسرح الجريمة منذ... وصول مسؤولو تطبيق القانون
    Passaram três semanas desde a chegada dos Visitantes e, mesmo assim, milhares de pessoas afluem para ver as naves ao vivo. Open Subtitles لقد مرت ثلاثة أسابيع منذ وصول... ولكن الآلاف لا يزال يتدفقون لرؤية السفن الأم في شخص.
    E se considerarmos o que aconteceu a este Planeta... desde a chegada de Megatron. Open Subtitles وإذ ترى ما حلت بهذا الكوكب منذ وصول ميجاترون إلى هنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more