Desde a noite passada, tenho pensado no que te dizer. | Open Subtitles | كنت لا أنفك أفكّر فيما أقوله لك منذ ليلة أمس |
O sinal não se deslocou Desde a noite passada. Ele provavelmente só... | Open Subtitles | هذه الإشارة لم تتحرك منذ ليلة أمس ، هو من المحتمل فقط ... |
A Rua York está fechada Desde a noite passada. - Porquê? | Open Subtitles | لقد أغلق شارع يورك منذ ليلة أمس لماذا ؟ |
Não o tenho visto, Desde a noite passada. | Open Subtitles | انا لم اراة منذ الليلة الماضية |
Ela não responde às mensagens ou telefonemas Desde a noite passada, por isso, localizei o sinal do seu telemóvel e o último sinal emitido pela torre teve origem aqui, por volta das 22h. | Open Subtitles | ، لم تُجب على أياً من مكالماتي أو رسائلي النصية منذ الليلة الماضية ، لذا تعقبتُ إشارة هاتفهـا وآخر إلتقاط للإشارة من البرج الخـلوي |
Sim, mas a linha está sempre ocupada Desde a noite passada. | Open Subtitles | نعم، الخطّ مشغول منذ ليلة أمس |
- Desde a noite passada. | Open Subtitles | منذ ليلة أمس |
Desde a noite passada. | Open Subtitles | منذ الليلة الماضية |
Desde a noite passada que não falas nela. | Open Subtitles | لم تذكرها منذ الليلة الماضية |
- Desde a noite passada? | Open Subtitles | -ماذا ، منذ الليلة الماضية ؟ |
O Armando está em MIA Desde a noite passada. | Open Subtitles | (ارماندو) مفقود منذ الليلة الماضية |