"desde antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ قبل
        
    Não vou propriamente a uma missa desde antes da guerra. Open Subtitles أنا لم أكن إلى الكتلة الصحيحة منذ قبل الحرب
    Já lidei com estas armas, com um cano... desde antes de você nascer. Open Subtitles علّم جدتك امتصاص البيضِ؟ أنا أعالج أسلحةَ مثل هذه ,فلينتلوك وكابلوك، منذ قبل مولدك
    Algumas já pertencem à família desde antes da Guerra de Agressão do Norte. Open Subtitles بعضهم كان في عائلتي منذ قبل حرب العدوان الشمالي.
    Tenho deitado esferovite para o lixo desde antes de tu nasceres, e o céu continua azul, e a relva continua verde. Open Subtitles إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً
    954.67)}Eu não guio uma bicicleta desde antes do exército! Open Subtitles أنـا لم أركب دراجة ليس منذ قبل الجـيش
    Não sei porquê. Sou policia desde antes de tu e Sara nascerem. É só o que sei. Open Subtitles أجهل السبب، إلّا أنّي شرطيّ منذ قبل مولدك أنت وأختك، وهذا كلّ ما أعلمه.
    A nossa aldeia é dona desta desde antes da história. Open Subtitles قريتنا تملك هذه الأرض منذ قبل التاريخ
    POR $ 16 POR DIA E UM ALMOCO NUM SACO. ¸ ...desde antes da Guerra Civil. Open Subtitles كشركة تعمل حتى منذ قبل الحرب الأهلية
    -Não falo com a Jenn desde antes de perder o meu emprego. Open Subtitles لم أتحدث إلى جين منذ قبل أن أخسر وظيفتي
    Eles mentem-vos desde antes de nascerem. Open Subtitles كانوا يكذبون عليكم منذ قبل ولادتكم
    Então não tinhas falado com a Shana desde antes de seres raptada? Open Subtitles (إذاً فأنت لم تتحدثي مع (شانا منذ قبل الاختطاف
    - Sim, desde antes da guerra. Open Subtitles -نعم، منذ قبل الحرب
    O Nijinsky era um honrado membro da nossa família desde antes de eu nascer. Open Subtitles نيجينسكى) كان جزء فخور) ...عائلتنا منذ .. قبل ولادتى
    Estamos aqui desde antes de Waterloo. Open Subtitles نحن هنا منذ قبل معركة (واترلو)
    desde antes de a Lauren ter nascido. Open Subtitles منذ قبل أن تولد (لورين)
    desde antes dos Campos Elísios. Open Subtitles منذ قبل (حقول الجنة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more