"desde esse dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ ذلك اليوم
        
    • ومنذ ذلك اليوم
        
    • حتى هذا اليوم
        
    desde esse dia, tem vindo a colher as almas das pessoas que mata. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, لا تزال تجمع أرواح الناس التي تقتلهم
    desde esse dia até hoje, nunca toquei do assunto. Open Subtitles منذ ذلك اليوم إلى هذا اليوم، أنا لم أتحدث أبداً بكلمة واحدة عن الموضوع
    Não quero com isto dizer que esta coisa de amar o próprio corpo tenha sido algo fácil de fazer, num caminho glorioso de autoaceitação, desde esse dia. TED الآن أنا لا أُخبركم بأن موضوع حب أجسادكم هذا كان قفزة سهلة خلال طريق تقبل الذات المتلألئ بدأتها منذ ذلك اليوم في الحصة .
    E foi traumatizante como o caraças, porque desde esse dia que não consigo usar casas de banho públicas. Open Subtitles وانهال علي بالضرب ومنذ ذلك اليوم ، لم اعد استخدم دورات المياة العامة
    desde esse dia... ela ficou conhecida... como a Princesa da Lua. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أصبحت معروفة بإسم أميرة القمر
    E desde esse dia, anos depois, o seu coração ainda falece... quando vê uma mulher com uma gabardina vermelha... Open Subtitles و حتى هذا اليوم , بعد مرور سنة لا زال قلبه ينبض حينما يرى امرأة ترتدي معطفاً أحـمراً واقياً من المطر
    Tenho vivido numa prisão de medo desde esse dia. Open Subtitles أنا أعيش فى سجن من الخوف منذ ذلك اليوم
    Não voltei a alimentar-me de um ser humano vivo desde esse dia. Open Subtitles لم أحاول أكل بشريّ منذ ذلك اليوم
    Tenho vivido numa prisão de medo desde esse dia. Open Subtitles أنا أعيش في سجن من الخوف منذ ذلك اليوم
    desde esse dia não trabalhou mais. Open Subtitles و منذ ذلك اليوم لم يعد يستطيع أن يعمل
    Mas desde esse dia, tanta coisa mudou... Open Subtitles ولكن منذ ذلك اليوم والكثير قد تغيّر
    Mas tenho-me dedicado a ti desde esse dia. Open Subtitles ولكنني كنت مخلصة لك منذ ذلك اليوم
    Estamos juntos desde esse dia. Open Subtitles منذ ذلك اليوم ونحن معاً
    desde esse dia, jogávamos GO todos os dias. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, لعبنا "قو" كل يوم.
    desde esse dia, o meu pai e o meu avô raramente se falam. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أبي وجدي بالكاد يتحدثون
    desde esse dia, a palavra 'rendição'. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم كلمه انسحاب
    E desde esse dia, tens trabalhado aqui, a trabalhar em nome do Terceiro Reich! Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم وأنت تعمل هنا! تعمل بالنيابة عن (رايخ الثالث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more