| Desta vez tu sabias desde o inicio o que eu era... e deixaste que voltasse a acontecer, não foi? | Open Subtitles | هذه البداية عرفت منذ البداية ما كنت عليه و سمحت له أن يحدث ثانية أليس كذلك ؟ |
| desde o inicio que soube que havia algo de errado. | Open Subtitles | منذ البداية كنتُ أشعر بأن هنـاك ثمة خطـأ. |
| É obvio desde o inicio. Eles não se estão a ralar. | Open Subtitles | ولأن موقفهم واضح منذ البداية أنهم ليسو مهتمين بما حدث مع ابنائنا |
| Mas honestamente, foi a minha intenção desde o inicio... corrigir isso. | Open Subtitles | ولكن بمنتهى الصدق ، كانت نيتي من البداية... . للتصحيح. |
| Quando tudo o que tiveste desde o inicio foi tomar um medicamento... e esquecer que estava lá. | Open Subtitles | وكان كل ما عليك من البداية هو ببساطة أخذ الدواء وسينتهى الأمر |
| Não posso estar zangada com ele, porque foi sincero comigo desde o inicio. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون غاضبة منه لانه كان صادقا معى منذ البداية |
| Apenas tentava protegê-lo, como deveria ter feito desde o inicio. | Open Subtitles | كنت احاول حمايته فحسب كما كان يجب ان افعل منذ البداية |
| Deixe-me explicar-lhe desde o inicio. | Open Subtitles | في الواقع، دعوني أطلعكم على التشريح منذ البداية |
| Então há indicadores de instabilidade mental desde o inicio. | Open Subtitles | إذن كان هناك علامات لعدم الإستقرار العقلي منذ البداية. و ماذا حصل له بعد ذلك ؟ |
| Ele atraiu a nossa atenção desde o inicio. | Open Subtitles | أما هو فـلا لقد لفت انتباهنا منذ البداية |
| Não me quis envolver desde o inicio. | Open Subtitles | أعني أنني لم أرد لنفسي شيئا منذ البداية |
| Eu apenas tirei o que já era meu desde o inicio. | Open Subtitles | أنا كنت أسترد فقط ما كان لي منذ البداية |
| Temos estado a mentir-te desde o inicio. | Open Subtitles | ويصراحة كنا نكذب عليك منذ البداية |
| Todos nós sabiamos que era isto que querias desde o inicio. | Open Subtitles | كلنا نعلم أنك أردت هذا منذ البداية |
| É o que queriam desde o inicio. | Open Subtitles | أسطيع رؤية أن هذا ما أردتوه منذ البداية |
| Não digas que não pensaste nisso desde o inicio. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لم تفكر به منذ البداية |
| Sabias tudo desde o inicio. Sabias tudo. | Open Subtitles | انتْ علي عِلم بكُل شئ من البداية , اليس كذلكَ ؟ |
| E o contrato diz que vocês dois têm de fazer a corrida toda desde o inicio. | Open Subtitles | والعقد يقول يجب ان تؤدوا السباق ثانية من البداية |
| Ainda acho que ele devia ter nos dito desde o inicio. | Open Subtitles | لازلت أظن أنه كان يجب أن يخبرنا من البداية |
| Tenho andado enganada desde o inicio. Não há nenhum príncipe encantado. | Open Subtitles | كنت أخدع نفسي من البداية لا يوجد أمير وسيم |
| Devido aos danos, estou a reescrever os códigos de controlo desde o inicio, e estaria a andar mais depressa, se não estivesse constantemente a ser interrompido. | Open Subtitles | نظراً للأضرار , يتوجب إعادة كتابة , برمجة التشغيل من البداية وسأكون أكثر سرعة إذا لم أتعرض للمقاطعه |
| Eu acabei esta relação com um gajo chamado Jim... porque ele não foi honesto comigo desde o inicio. | Open Subtitles | أنا فقط أنهيتُ هذه العلاقةِ مَع بَعْض الرجلِ سَمّى جيِم... لأنه ما كَانَ صادقَ مَعي مِنْ البِداية. |