Ele tem sido muito agradável desde que começámos a fazer sexo. | Open Subtitles | لقد كان مقبولا جدا منذ بدأنا ممارسة الجنس. |
Anda a tentar saltar-te para cima desde que começámos a andar. | Open Subtitles | لأنه يحاول ممارسة الجنس معكِ منذ بدأنا المواعدة هذا هو السبب |
Sabes, desde que começámos a namorar, nunca... ficámos juntos sozinhos. | Open Subtitles | كما تعلم، منذ بدأنا نتواعد لم نعد... نتقابل كثيراً في الواقع. |
desde que começámos a vigilância, 8 pessoas entraram neste edifício. | Open Subtitles | منذُ أن بدأنا المراقبة, ثمانية اشخاص دخلو البناية |
desde que começámos a aprender Ansatsuken... sem querer, começámos a fazer parte de um legado. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا ..تعلم الأنساتسوكن بشكل غير مقصود أصبحنا جزء من تراث |
O diabo tem sido uma coleira no pescoço da humanidade desde que começámos a pensar e sonhar. | Open Subtitles | -{\pos(195,220)} في أوقات محن الآدمية منذ بدأنا نفكر ونحلم |
O facto de ela nos querer tramar desde que começámos a fazer perguntas diz-nos que estamos na pista certa. | Open Subtitles | وفي الحقيقة هي ضدنا منذ أن بدأنا طرح الأسئلة أخبرنا أننا على حق فقط |
Tenho de admitir, estou preocupado com as aplicações militares desde que começámos a falar nisso. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف، أنا قلق بشأن التطبيقات العسكرية منذ أن بدأنا الحديث عن الأمر |
desde que começámos a namorar, ignoraste-me, abandonaste-me. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا المواعدة كنت تتجاهلني لقد تركتني |