"desde que começámos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ بدأنا
        
    • أن بدأنا
        
    Ele tem sido muito agradável desde que começámos a fazer sexo. Open Subtitles لقد كان مقبولا جدا منذ بدأنا ممارسة الجنس.
    Anda a tentar saltar-te para cima desde que começámos a andar. Open Subtitles لأنه يحاول ممارسة الجنس معكِ منذ بدأنا المواعدة هذا هو السبب
    Sabes, desde que começámos a namorar, nunca... ficámos juntos sozinhos. Open Subtitles كما تعلم، منذ بدأنا نتواعد لم نعد... نتقابل كثيراً في الواقع.
    desde que começámos a vigilância, 8 pessoas entraram neste edifício. Open Subtitles منذُ أن بدأنا المراقبة, ثمانية اشخاص دخلو البناية
    desde que começámos a aprender Ansatsuken... sem querer, começámos a fazer parte de um legado. Open Subtitles منذ أن بدأنا ..تعلم الأنساتسوكن بشكل غير مقصود أصبحنا جزء من تراث
    O diabo tem sido uma coleira no pescoço da humanidade desde que começámos a pensar e sonhar. Open Subtitles -{\pos(195,220)} في أوقات محن الآدمية منذ بدأنا نفكر ونحلم
    O facto de ela nos querer tramar desde que começámos a fazer perguntas diz-nos que estamos na pista certa. Open Subtitles وفي الحقيقة هي ضدنا منذ أن بدأنا طرح الأسئلة أخبرنا أننا على حق فقط
    Tenho de admitir, estou preocupado com as aplicações militares desde que começámos a falar nisso. Open Subtitles عليّ الاعتراف، أنا قلق بشأن التطبيقات العسكرية منذ أن بدأنا الحديث عن الأمر
    desde que começámos a namorar, ignoraste-me, abandonaste-me. Open Subtitles منذ أن بدأنا المواعدة كنت تتجاهلني لقد تركتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus