"desde que começaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ أن بدأت
        
    • منذ بدأت
        
    Desde que começaram os portfólios isentos de tabaco mais de seis mil milhões de dólares foram desviados do investimento na indústria tabaqueira. TED منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ.
    Desde que começaram esta banda, vocês deixaram-se levar por algumas coisas. Open Subtitles منذ أن بدأت هذه الفرقة كنتم قد تركتموهم يحصلون على أشياء صغيرة
    Devia estar a fotografar em Gold Coast, em 30 minutos e é o meu segundo furo misterioso, Desde que começaram as aulas. Open Subtitles "يفترض أن ألتقط صوراً مصيريه في "الساحل الذهبي قبل 30 دقيقه و هذا يحدث لي للمرة الثانيه منذ أن بدأت المدرسه
    Desde que começaram estes assassinatos concentrei minha investigação numa única teoria... Open Subtitles منذ بدأت جرائم القتل تلك في الحدوث ركزت في تحقيقي على نظرية واحدة
    Vocês fizeram mais, Desde que começaram, do que a maioria dos vossos melhores Agentes infiltrados, fizeram em toda a vida. Open Subtitles منذ بدأت ، لقد فعلت أشياء أفضل من فرقنا المفضلة في تاريخنا
    Desde que começaram esta lista, há 20 anos atrás, houve 317 mil pacientes registados. Open Subtitles منذ أن بدأت هذه القائمة قبل عشرون عاماً... بلغ عدد المسجلين من المرضى ِ317.000
    Desde que começaram a juntar-se e a assistir aos DVDs dela. Open Subtitles منذ أن بدأت بالخروج معها ومشاهدة أفلامها على اسطوانات الـ(دي في دي)
    A passagem do Noroeste, uma lendária via marítima em torno do norte do Canadá e Alasca, ficou sem gelo em 2007 pela 1ª vez Desde que começaram os registos. Open Subtitles القناة الشمالية الغربية، وهي طريقٌ أسطوري حول شمال كندا و(ألاسكا) خلت من الجليد في صيف 2007 للمرة الأولى منذ أن بدأت التسجيلات
    Porque estou a monitorizar esses tremores Desde que começaram a acontecer nas Filipinas. E agora estão a acontecer aqui. Open Subtitles لأنّي أتّبع تلك الرجفات منذ بدأت بـ (الفلبّين) والآن هم في عُقر دارنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more