Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... | Open Subtitles | لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت |
Não via uma criança a apimentar assim a comida desde que eras miúdo, Brian. | Open Subtitles | لم أرَ صبيّاً يبهّر طعامه بهذه القوة منذ أن كنت طفلاً يا براين |
Tu sempre atraíste as mulheres, desde que eras miúdo. | Open Subtitles | لقد كانت الفتيات يتسابقن إليك منذ أن كنت صغيراً |
Tu conheces o doutor McCall ele trata dos cavalos desde que eras uma menina. | Open Subtitles | تعرفين الطبيب ماكول الذي يعالج الخيول منذ كنت صغيره |
Imaginemos, desde que eras pequeno sempre sonhaste arranjar um leão. | Open Subtitles | دعنا نقول، انك منذ كنت صغيراً، و أنت طالما حلمت بيوم من الأيام ستحصل على أسد |
Eu guardei tudo o que sempre tocaste... desde que eras um bébé. | Open Subtitles | أنا أحتفظ بكل شيئ لمستيه منذ أن كنتِ صغيرة |
desde que eras pequena, esta é a minha parte favorita de voltar a casa. | Open Subtitles | أتعرفين، منذ كنتِ صغيرة، كان هذا افضل جزء لعودتي للمنزل |
desde que eras pequenito, a tua vida parece cheia de coisas mal resolvidas. | Open Subtitles | منذ أن كنت فتى صغير وأنت تعيش مع أمور كثير غير محلولة. |
desde que eras pequenito, a tua vida parece cheia de coisas mal resolvidas. | Open Subtitles | منذ أن كنت فتى صغير وأنت تعيش مع أمور كثير غير محلولة. |
Pois é, és fantástico nisso desde que eras miúdo. | Open Subtitles | إنك كذلك، كنت مدهشاً بالقيام به منذ أن كنت طفلاً |
Ensino-te tudo desde que eras criança, mas não consigo fazer-te perceber. | Open Subtitles | أنا علمتك كل شيء منذ أن كنت صبي لكن لم أتمكن من تحقيق شيء |
Sabes, Howdy, eu tenho-te observado desde que eras uma criancinha. | Open Subtitles | أتعلم (هودي) أنا أشاهدك منذ أن كنت ولداً صغير |
David, pedi a Deus, desde que eras um bebé, para te mostrar como Ele é forte na tua vida e que através de ti as pessoas vissem o quanto Ele é bom. | Open Subtitles | دافيد, لقد سألت الله منذ أن كنت أنت طفل ! أن يٌظهر كم هو قوى من خلال حياتك |
Não fazemos isso desde que eras miúdo. | Open Subtitles | أننا لم نفعل ذلك منذ أن كنت طفل |
É como te digo desde que eras pequeno. | Open Subtitles | إنها مثل الذي كنت أقول لك عنها منذ أن كنت صغير... |
- Ace, não te vejo desde que eras bebé. | Open Subtitles | -حسناً يا أيس لقد كن أراك منذ أن كنت طفلاً |
Não te vejo desde que eras um cachorro. | Open Subtitles | لم أرك منذ أن كنت جرواً صغيراً. |
Tu também tens essa voracidade, Uco. Sei disso desde que eras miúdo. | Open Subtitles | نفس الشعلة بداخلك، لقد رأيتها منذ كنت طفلاً |
Este é o teu local secreto desde que eras rapaz. | Open Subtitles | لطالما كان هذا ملجئك السري منذ كنت صبياً |
A nossa prima Elizabete já não te vê desde que eras bebé. | Open Subtitles | لدينا ابن عم إليزابيث لم نر لك منذ كنت طفلا في الأسلحة. |
desde que eras uma miúda, sempre te preocupaste com o que as outras pessoas pensavam. | Open Subtitles | منذ أن كنتِ فتاة صغيرة كنتِ تهتمين بمَ يراه الأخرون |
Sonhei com esta noite desde que eras uma uma menina. Isabel. | Open Subtitles | لطالما حلمتُ بهذه الليلة منذ كنتِ فتاة صغيرة |