"desejas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتمناه
        
    • ترغب
        
    • تتمنى
        
    • تريدينه
        
    • تتمنين
        
    • ترغبين
        
    • تريدني
        
    • تريدها
        
    • تتمني
        
    • رغبتك
        
    • تتمنيه
        
    • تتمنينه
        
    • تتمنّاه
        
    • أترغب
        
    • تتمنّى
        
    Cuidado com o que desejas porque enquanto eu os conto, posso revelar alguns erros que tu também cometeste. Open Subtitles كن حذراً مما تتمناه جيمي لأني عندما أنقب عن هذه الأسرار فربما عن طريق الخطأ قد أفصح عن بعض أسرارك ايضاً للمدينة
    - Quer dizer, ou o desejas, ou se está a passar. Open Subtitles أعنـي ، إمــا أنك ترغب بذلك ، أو إنــه كذلك
    - Cabeça estúpida de rodinhas, mas desejas que tivesses morto. Open Subtitles أيها المشلول ذو الرأس الغبي لكنك تتمنى أنك ميت
    Descobre o modo de derrotar o Sopro Maravilha e eu dou-te aquilo que mais desejas no cosmos inteiro: Open Subtitles أنت تعطيني المفتاح إلى إسقاط التنفس العجيب و سأعطيك شيئاً تريدينه كثيراً في كل الكون
    Estás segura de que o que desejas é o que queres? Open Subtitles هل أنت واثقة أن ما تتمنين هو ما تريدين ؟
    Quando tens medo de algo desejas que seja mais cedo, para acabar depressa. - É isso que está a fazer. Open Subtitles عندما تكون خائف من شيء فأنك تتمناه أن يكون في وقت أقرب، فقط لمجرد أن تنتهي منه، هذا ما يفعله.
    Confia em mim. Vou-te dar o que mais desejas no mundo, Matt. Open Subtitles أن تثق بي أنا سأقدم لك كل ما تتمناه في هذا العالم، يامات
    "Cuidado com o que desejas, pois pode acontecer-te"? Open Subtitles كُن حذرًا لما تتمناه. لربما تناله.
    Casarás com a tua amada, e terás a linhagem que desejas. Open Subtitles وستتزوج من خطيبتك وستحظى بالنسب الذي ترغب به
    Diz-me o teu Nome Verdadeiro E então terás aquilo que mais desejas. Open Subtitles أخبرني باسمك الحقيقي بعدها يمكنك أن تحصل على ذلك الذي ترغب به كثيراً
    E mostrar que a respeitas, que a desejas. E que ela pode confiar em ti. Open Subtitles وتريهـا بأنّك تحترمها و ترغب بها لتـثق بك.
    E simplesmente desejas regressar ao teu lugar de origem, não é assim? Open Subtitles وانت تتمنى ان ترجع الى المكان الذي تنتمي اليه اليس كذلك؟
    desejas agora reunir-te à tua mulher? É isso, traidor? Open Subtitles انت تتمنى ان تنضم لها اليس كذلك ايها الخائن
    Se andas à procura de briga, querida, ela dar-te-á uma, se for isso o que desejas. Open Subtitles لو أنكي تتطلعين لمشاجرة يا حبيبتي فهي سوف تمنحكي واحدة لو أن ذلك هو ما تريدينه
    Aponta para a coisa que mais desejas no mundo. Open Subtitles تشير إلى أكثر شيء تريدينه في هذا العالم
    desejas que a Carol Anne nunca devesse ter nascido! Open Subtitles لقد كنت تتمنين لو أنك لم تلدي كارولان
    E tu não desejas o afecto do Sr. Darcy, pois não? Open Subtitles بالتاكيد انت لا ترغبين باهتمام السيد دارسي، اليس كذلك؟
    Quando eu não estou ocupado comendo-me a mim próprio, tu desejas que eu coma ostras, beba vinhos doces e coma snacks de bolotas. Open Subtitles عندما لا أكون منشغلاً بأكل لحمي أنت تريدني أن أجرب أكل المحار واحتساء النبيذ الشهي وتناول الجوز كوجبة خفيفة
    Pensa nas coisas que desejas da vida, e depois imagina-te de vestido. Open Subtitles فكرّ بالأمور التي تريدها في حياتك وتخيل نفسك مرتدياً فستاناً ..
    Não sabes mesmo, se desejas ouvir o que eu oiço. Open Subtitles ،أنت لا تتمني حقاً أن تكون مثلي تسمع ما أسمع
    Diz-me, e dar-te-ei o que desejas e nomear-te-ei Senhor dos Infernos. Open Subtitles أخبرنى و سأحقق رغبتك و أعينك حاكما على العالم السفلى
    Deves ter cuidado com o que desejas, anjo. Open Subtitles عليكِ أن تكونين حذرة فيما تتمنيه أيّتها الملاك.
    O teu desejo é uma ordem, mas tem cuidado com o que desejas. Open Subtitles في الحلقة القادمة تحتامركِ،لكن احذريمنما تتمنينه.
    Talvez devesses ter mais cuidado com o que desejas. Open Subtitles ربّما عليك أن تكون أكثر حذرًا حيال ما تتمنّاه.
    desejas pedir mais miúdas? Open Subtitles يا سيدي أترغب بطلب المزيد من الفتيات ؟
    Ou tem cuidado com o que desejas, não por consegui-lo mas sim porque estás condenado a não o querer quando o consigas. Open Subtitles أو كن حذرا من الذي تتمنّى لا لأنك ستحصل عليه لكن لأنه مقدر عليك أن لا تريده عندما تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more