"desemprego e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطالة
        
    Então, após a análise de pilhas de informação, o que descobrimos foi o seguinte: O desemprego e a pobreza só por si não conduziram às revoltas árabes de 2011. TED إذن بعد تحليل أكوام من البيانات، ما اكتشفناه كان هذا: البطالة والفقر لوحدهما لم يؤديا للانتفاضات العربية في 2011.
    ...o crescimento do desemprego e o declínio das pequenas empresas. Open Subtitles أدّى إلى ارتفاع البطالة تدني عدد الشركات الصغيرة، في هذه الأثناء
    Trocarão a fila da caixa pela fila do desemprego... e o presidente da companhia estará lá com eles. Open Subtitles لا أعتقد أنه سينتهي بهم المطاف عند الطابور أعتقد أنهم سيكونوا بصف البطالة و رئيس الشركة سيكون هناك معهم
    Tremendos danos estruturais na base tributária, desemprego e ainda, na minha opinião, grande inflação ao valor da indústria dos Jogos de Azar. Open Subtitles أضرار هيكلية ضخمة ، قاعدة الضرائب البطالة ، بالإضافة إلى انطباعي ضغط هائل على ألعاب المُقامرة.
    China, aquecimento global, desemprego e as reservas selvagens do Árctico. Open Subtitles الصين، الإحتباس الحراري، البطالة والقطب الشمالي، سيدي.
    Não. Acho que é erradicar o desemprego e haver uma economia forte é algo que ambos os partidos querem. Open Subtitles كلا، أعتقد في الواقع أن البطالة والقضاء عليها،
    Era confirmado pelo crescimento robusto e estável do PIB, por um inflação baixa e controlada, por uma baixa taxa de desemprego e pela volatilidade financeira, controlada e baixa. TED و شوهد ذلك من خلال نمو الناتج المحلي القوي و الثابت من خلال التضخم المنخفض و المسيطر عليه من خلال معدلات البطالة المنخفضة و التقلبات المالية المنخفضة و المسيطرعليها
    As estradas erradas levaram-nos à guerra, à pobreza... ao desemprego e à inflação. Open Subtitles السياسات التى قادتنا الى الحرب... الى الفقر، الى البطالة...
    Também a taxa de desemprego e a população. Open Subtitles -وكذلك معدّل البطالة والتعداد السكانيّ" "
    Tenho de candidatar-me ao subsídio de desemprego, e quero utilizar um deles, para aceder àquela coisa da Internet-web. Open Subtitles -عليّ أن أتقدم بطلب تعويض البطالة . -حسناً . وأريد أن أستخدم واحداً من هؤلاء، لأحصل على ذلك الشيء الموجود على الانترنت.
    Como vereador, percebi que, para pôr em prática a mudança estrutural pretendida nesses dois códigos postais onde há uma diferença de 30% na taxa de desemprego e uma diferença de rendimentos de 75 mil dólares por ano, não era suficiente ser vereador. TED أدركت، كعضوٍ في المجلس، أنه لإحداث التغيير الجذري الذي أردت رؤيته، بين تلك المنطقتين يوجد اختلاف في نسب البطالة قدره 30%، ويوجد اختلاف في الدخل السنوي قدره 75000 دولار، وكوني عضوًا في المجلس لن يردم تلك الفجوة.
    Estava no Fundo de desemprego e disse-lhes que estava prestes a ir trabalhar para a Vandelay lnd. Open Subtitles كنت في مكتب البطالة. أخبرتهم أنني كنت قريباً من التوظيف لدى صناعات (فاندالاي)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more