Eu própria estou a personalizar estes desenvolvimentos culturais, mas também compreendo que isto tem que ser feito organicamente. | TED | أنا شخصيا اشخصن هذه التطورات الثقافية، لكنني أدرك أيضا أن هذا الذي ينبغي القيام به طبيعيا. |
À luz destes desenvolvimentos, acho que ficará muito feliz por ouvir isto. | Open Subtitles | في ضوء هذه التطورات و أعتقد أنك يجب أن تسعد بقراري |
Portanto, estes desenvolvimentos in situ são pelo menos tão ecologicamente devastadores quanto as minas. | TED | حيث تعتبر هذه التطورات في الموقع على الأقل كما إيكولوجيا ضارة كالألغام. |
São quase 8 horas agora e não há novos desenvolvimentos no caso. | Open Subtitles | إنها الثامنة تقريباً الآن ولا توجد ثمّة تطورات جديدة في القضية |
Acho que correu mal porque os desenvolvimentos militares | Open Subtitles | أعتقد أن المباحثات قد تدهورت .. بسبب أن تطورات الموقف العسكرى |
Está interessado nos últimos desenvolvimentos, não está? | Open Subtitles | أعني سيثير اهتمامك أي تطور جديد في القضية صحيح ؟ |
Só falta que alguém ligue todos os pontos e dê um pontapé no traseiro destes desenvolvimentos. | TED | لذا يجب على أحدهم ربط هذه الأمور ببعضها ويقوم بإعطاء دفعة لتلك التطورات. |
E penso que será um dos mais influentes desenvolvimentos, tendências, direções e estímulos na nossa sociedade nos próximos 20 anos. | TED | وأعتقد أن هذا سيكون من أكثر التطورات تأثيراً على ميول وتوجهات مجتمعنا خلال ٢٠ سنة المقبلة. |
Há muitos outros desenvolvimentos tecnológicos que possibilitam tudo isto, muito mais hoje do que antes. | TED | وهناك العديد من التطورات التكنولوجية الأخرى التي تجعل كل هذا ممكناً اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
Houve uns tantos desenvolvimentos, com os quais talvez possa ajudar. | Open Subtitles | لقد حدثت بعض التطورات يا سيدي و كنّا نأمل أنه بإمكانك مساعدتنا |
Sim, bem, aconteceram... vários novos desenvolvimentos em relação a Espanha. | Open Subtitles | أجل، لكن هناك بعض التطورات مع إحترامي لأسبانيا |
É verdade, mas houve novos desenvolvimentos. | Open Subtitles | هذا صحيح , ولكن , هناك بعض التطورات الجديدة. |
Houve desenvolvimentos explosivos com o incidente na Broadway e Marcy. | Open Subtitles | كانت هناك تطورات متفجرة فيما يتعلق بالحادث في مفترق برودواي ومارسي |
Esperam-se hoje novos desenvolvimentos no caso Flemming. | Open Subtitles | تطورات أخرى متوقعة اليوم في قضية قتل إدي فليمنج الغريبة |
Descobre se há desenvolvimentos com o componente. | Open Subtitles | اكتشف اذا كانت هناك أية تطورات بخصوص القطعة |
Houve alguns desenvolvimentos recentes na minha reclamação para reembolso, e gostaria de me representar o mais preciso possível. | Open Subtitles | هناك تطورات جديدة حدثت بطلبي لإعادتكم لأموالي وأحب أن أقوم بتقديم نفسي |
Há desenvolvimentos no chocante caso do homem de Hollywood preso depois da polícia ter descoberto um cadáver na traseira da sua carrinha. | Open Subtitles | وفي تطورات رهيبة في قضية رجل هوليوود الذي قبضت عليه الشرطة لوجود جثة |
Tens outros novos desenvolvimentos que queiras informar-me? - Sim. | Open Subtitles | هل هناك أي تطور جديد تريد أن تطلعني عليه؟ |
Ele disse que havia novos desenvolvimentos a discutir. | Open Subtitles | وقال فقط كان هناك تطور جديد انه يريد الحديث عنه. |
Os novos desenvolvimentos no caso dos sem-abrigo na cidade são perturbadores, trágicos e inaceitáveis. | Open Subtitles | هذه التطوّرات الجديدة في قضيّة قتل المشردين مؤسفة وغير مقبولة |
Interrogou-me sobre desenvolvimentos de software antigos. | Open Subtitles | لقد كان يستعلم عن برنامج تطوير البرامج القديم |
Há outros desenvolvimentos. | Open Subtitles | هناك تَطَوّرات أخرى |
Ajudava se nos falasse um pouco sobre os novos desenvolvimentos. | Open Subtitles | ربّما يساعد اذا عرفنا بعض من قوائم التطوير لديكم |
Agente Lawson, pode dizer-nos quais os últimos desenvolvimentos relacionados com Luther Heggs? | Open Subtitles | - إلى حارسِ تكساس أوتيس لوسن ألاسطوري الضابط لوسن، يُمْكِنُ عِنْدَه آخر التَطَوّرات التي تَتعلّقُ بلوثر الضخم؟ نعم. |