Só por curiosidade, como é que este desequilíbrio ocorreu? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟ |
Causa um desequilíbrio entra as cargas positivas e negativas. | Open Subtitles | ذلك يسبب عدم التوازن في الشحنات السلبية والايجابية |
Digamos que existe este desequilíbrio entre fatores bons e maus. | TED | لذا، فإن هناك خلل في التوازن بين عوامل النمو والصيانة، إن أردتم القول. |
Se descobrir como compensar-lhe o desequilíbrio do fluido cerebral-espinal, ora, ele vai ficar direito que nem chuva. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أصلح خلل التوازن فى سوائل نخاعه الشوكى سيصبح بخير تماما |
Assim, a quantidade ideal é o desequilíbrio energético da Terra. | TED | وبالتالي فإن الكمية الأساسية هي اختلال توازن الأرض الطاقي. |
Só estou a dizer, para parceiros, é visível o desequilíbrio de valores. | Open Subtitles | أنا أقول فقط هذا للشركاء أختلال توازن كبير في قيم الإدراك |
A cirurgia corrigiria tudo. O desequilíbrio electrolítico, os ataques, as alucinações. | Open Subtitles | ستصلح الجراحة كل شئ الخلل بالتوازن الكيميائي، النوبات، الهلاوس السمعية |
Em vez disso, caiu prematuramente devido ao desequilíbrio de peso. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، تحطمت قبل الأوان بسبب عدم التوازن |
Orffyreus pôs cinco berlindes dentro de tubos, o que criou um desequilíbrio. | Open Subtitles | أورفيس به خمس رخاميات مرتبطة بأنابيبه .. تتسبب باختلال التوازن .. |
também está a aquecer. O desequilíbrio energético total é agora de cerca de 0,6 watts por metro quadrado. | TED | مجموع اختلال التوازن الطاقي الآن هو حوالي ستة أعشار واط للمتر المربع الواحد. |
Mas sabemos bastante menos sobre a estrutura do circuito dos distúrbios psiquiátricos por causa do domínio esmagador que esta hipótese de desequilíbrio químico tem. | TED | لذا لانعرف الكثير عن عن أساس هذه الدوائر من الإضطرابات النفسية بسبب هيمنة فرضية الخلل في التوازن الكيميائى |
E este tem um desequilíbrio de hormonas no corpo. | Open Subtitles | وهذا من المؤكد أن هنالِك خلل في هرمون فيه |
Precisamos de começar por abordar um grave desequilíbrio no poderio aereo. | Open Subtitles | نريد أن نبدأ بالحديث عن خلل التوازن الخطير في القوة الجوية |
Há um desequilíbrio fundamental, uma distância, entre nossa energia psíquica, denominada "libido" por Freud, essa energia imortal inesgotável | Open Subtitles | هناك خلل أساسي وفجوة كبيرة بين طاقتنا النفسية والتي أسماها فرويد "اللبيدو"، تلك الطاقة الممتدة الخالدة |
Reduz a radiação de calor da Terra para o espaço, existindo assim um desequilíbrio temporário de energia. | TED | تقلل من إشعاع الأرض الحراري إلى الفضاء، وبالتالي هناك اختلال توازن طاقي مؤقت |
Por fim, podemos medir de forma precisa o desequilíbrio energético da Terra medindo o conteúdo de calor nos reservatórios de calor da Terra. | TED | الآن أخيرا، يمكننا أن نقيس اختلال توازن الأرض الطاقي بدقة من خلال قياس محتوى الحرارة في خزانات الحرارة الأرضية. |
Há dificuldades de relacionamento devido ao desequilíbrio bioquímico | Open Subtitles | هناك بعض صعوبات بسبب عدم توازن كيمياء الجسم أدي إلي الانطوائية |