"desistiu de tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخلت عن كل شيء
        
    • تخلى عن كل
        
    • تخليت عن كل شيء
        
    • تخليتى عن كل
        
    desistiu de tudo. Tudo. Open Subtitles تخلت عنها كلياً، تخلت عن كل شيء.
    Ela desistiu de tudo para segui-lo, para seguir a ti. Open Subtitles تخلت عن كل شيء لتعقبه وتعقبك
    O Teal'c desistiu de tudo para libertar o seu povo da escravatura. Open Subtitles تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية
    Mas ele desistiu de tudo isso - para ganhar a sabedoria final. Open Subtitles لكنه تخلى عن كل هذا من أجل الفوز بالحكمة الأبدية
    desistiu de tudo isso por longas horas e poucas recompensas? Open Subtitles تخليت عن كل شيء من أجل العمل و القليل من الثناء؟
    Exacto. E o que é triste é que desistiu de tudo por nada. Open Subtitles والمؤسف أنك تخليت عن كل شيء عبثاً
    Mãe, desistiu de tudo por mim. Open Subtitles أمى لقد تخليتى عن كل شئ لأجلى
    Por que desistiu de tudo? Não é do seu feitio. Open Subtitles لماذا تخليتى عن كل هذا ؟
    Desistiu de praticar medicina. desistiu de tudo. Open Subtitles تخلى عن ممارسة الطب، مهلاً، تخلى عن كل شيء
    Porquê ele e não o Anderson, que desistiu de tudo, que trocou a felicidade por um molho de promessas vãs e agora o seu toque não surte efeito. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لقد تاجرت بسعادتك لبعض الوعود الكاذبة ولمستك لا تفعل شيء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more