| Primeiro, vamos assegurar-nos de que todos os aparelhos eletrónicos estão desligados antes de começarmos. | TED | حسنًا، أيها الطلاب، دعونا نكون على يقين تام أن جميع الأجهزة الإلكترونية مغلقة قبل أن نبدأ. |
| Nestas pessoas, estes mecanismos de como lidar com o medo são desligados. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس آلات التعامل مع هذه الحالات مغلقة |
| Acho que pode não ter sido por acidente que o roubo tenha ocorrido com os computadores desligados. | Open Subtitles | مجرد حدس لكن أعتقد أنها ليست حادثة وأن السرقة حدثت عندما كان الحاسبات مغلقة |
| Está bem, está bem. Os alarmes estão desligados. | Open Subtitles | حسنا حسنا تم تعطيل اجهزة الانذار |
| Eles estão desligados? | Open Subtitles | تم تعطيل شرائح التعقب؟ |
| Todos os subsistemas do injector no interior do colector estão desligados. | Open Subtitles | كل أنظمة المِحقنة الثانوية تمّ التأكيد على تعطيلها. |
| Não podia ter feito a chamada. Os telefones foram desligados. | Open Subtitles | أنا لم أتمكن من إجراء مكالمة, فالهواتف كانت متوقفة عن العمل |
| Os monitores estão desligados, as luzes piscam... | Open Subtitles | شاشاتك كانت مطفأة و كانت أضواءك تومض ماذا يمكن أن يكون ؟ |
| Segundo o protocolo, nenhuma transferência de poder pode ser feita com os computadores desligados. | Open Subtitles | من المنصب أو إزاحة من أداء الواجب يمكن أن يحدث عندما تكون حاسبات المؤسسة مغلقة |
| Mesmo se estivessem desligados, conseguíamos captar alguma coisa. | Open Subtitles | حتى لو كانت الهواتف مغلقة لابد أن نحصل على شئ |
| Mesmo com os telefones desligados, ainda podemos ouvi-los, ainda podemos encontrá-los. | Open Subtitles | حتى عندما تكون هواتفكم مغلقة. ما زال بإمكاننا سماعكم. ما زال بإمكاننا ان نجدكم. |
| De dia, não patrulharão os escritórios, os sensores de movimento estarão desligados. | Open Subtitles | خلال النهار , لن يكون هناك . دوريات في المكاتب . أجهزة إستشعار الحركة سوف تكون مغلقة |
| Os sonares estão desligados! Podem ir agora! | Open Subtitles | أجهزة الموجات الصوتية مغلقة ؛ المحيط آمن الآن |
| Eles conseguem segui-los, mesmo que estejam desligados. | Open Subtitles | تعلم أنه يمكنهم تعقبها حتى وإن كانت مغلقة |
| Tentamos ligar para o interior do edifício mas, os telefones estavam desligados | Open Subtitles | حاولنا الاتصال بمن في المبنى لكن الهواتف مغلقة |
| Os escudos foram desligados, General! | Open Subtitles | جنرال، تمّ تعطيل الدروع |
| Todos os detectores de metais de nivel quatro estão desligados. | Open Subtitles | كلّ كاشفات المعادن بالمستوى الرابع تم تعطيلها. |
| Os genes que são desligados pela falta de sono são genes associados ao sistema imunitário, mais uma vez, podemos ver a tal imunodeficiência. | TED | هذه الجينات التي تم تعطيلها بسبب نقص النوم كانت الجينات المرتبطة بالجهاز المناعي، لذا مرة أخرى، يمكنك ملاحظة العجز المناعي. |
| Sistemas ainda desligados. Estou a alinhar a nossa nave. | Open Subtitles | ما زالت أنظمتهم متوقفة عن العمل سأقوم بمحاذاة سفينتنا الآن |