Eles desligam as luzes, e é como um espectáculo de lasers muito giro que faz cocó por todo o lado. | Open Subtitles | إنهم يغلقون الأضواء و الأمر مثل عرض صغير جذاب لليزر الذي يتبرز في كل مكان |
Os mortos não respiram, ou nem te desligam na cara. | Open Subtitles | الموتي لا يتنفسون أو يغلقون الخط في وجهك |
Como por exemplo "o teu hálito é tão mau, que quando as pessoas te telefonam elas desligam." | Open Subtitles | كـ " نفسكِ سيء " عندما يكلمكِ الناس يغلقون التلفون |
Os vendedores nunca desligam o telemóvel. Podem perder uma venda. | Open Subtitles | البائعون لا يُغلقون هواتفهم أبداً، فإنّهم يُخاطرون بخسارة أعمالهم. |
O telefone está sempre a tocar, e depois eles desligam. | Open Subtitles | الهاتف يواصل الرنين ثم يُغلقون الخطّ. |
Por que desligam eles assim? | Open Subtitles | لماذا يغلقون السمّاعة هكذا؟ |