Ele desobedeceu às ordens de um oficial superior durante o fogo inimigo. | Open Subtitles | لقد عصى ضابطاً أعلى رتبة في منتصف المعركة |
Este altamente disciplinado oficial do Regimento Aéreo, desobedeceu às ordens de Hitler, de lutar até ao último homem. | Open Subtitles | هذا الضابط الذى كان ممن فرضوا النظام من الرفقه الجويه عصى امر هتلر بالقتال حتى الرمق الاخير |
Um senegalês, o jovem sentado na cadeira de rodas, foi outrora uma criança-soldado, sob o comando do general até que desobedeceu às ordens dele e o general rebentou-lhe as duas pernas a tiro. | TED | سنغالس، هذا الشاب الذى يجلس على الكرسى المتحرك هنا، كان طفل مقاتل من قبل، تحت قيادة الجنرال، حتى عصى الأوامر، فقام الجنرال باطلاق النار على ساقية. |
As tropas estão a chegar? Huerta desobedeceu às minhas ordens? | Open Subtitles | القوات قادمة "هيورتا " عصى أوامرى |
Eu sei. E ele também desobedeceu às ordens dele. | Open Subtitles | -اعلم هذا ,و لقد عصى اوامره ايضا |
Theon desobedeceu às minhas ordens. | Open Subtitles | سيون عصى اوامرى |
Foi ele quem desobedeceu às ordens do Nox. | Open Subtitles | هو كان الذي عصى أمر والدك (نوكس) |
O Theon desobedeceu às minhas ordens. | Open Subtitles | ثيون) عصى أوامري) |