"desolada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقفرة
        
    • ثكلى
        
    • خراب
        
    • قفر
        
    O número de barcos diminuiu, e a área está a ficar desolada... Open Subtitles عدد السفن في نقصان وهذه المنطقة أصبحت مقفرة
    Estamos num área bastante desolada. Open Subtitles نحن ننظر إلى منطقة مقفرة جميلة.
    Eu visito todas as famílias desolada. Open Subtitles وأنا أزور كل عائلة ثكلى
    Num filme que eu escrevi à muitos anos, uma menina de 11 anos dá por si sendo um anjo no céu e ela está compreensivelmente desolada com saudades da família e dos amigos e de toda a vida que nunca teve. Open Subtitles في الفيلم الذي كتبته منذ عدة سنوات مضت فتاة في الحادية عشرة من عمرها تجد نفسها ملاك في الجنة وهي... وهي ثكلى لفقدان عائلتها وأصدقائها
    O seu poderoso reino foi reduzido a uma terra desolada e continua assim até aos dias de hoje. Open Subtitles ومملكته العظيمة تحولت إلى أرض خراب وظلت هكذا لفترة طويلة من الزمن حتى اليوم
    Juntos transformarão o planeta numa terra desolada... onde somente eles poderão sobreviver. Open Subtitles معاً سيجعلون الأرض أرض خراب متقيـّحة... حيثيـُمكنهمالحياة! مـ ـنـ ـتـدى سـ ـيـ ـنـ ـمـ ـا الـ ـعـ ـرب
    É uma terra desolada. Open Subtitles -أرضٌ قفر
    Sem ti, a vida era desolada. Tu vieste alegrar. Open Subtitles كانت الحياة بدونك مقفرة وبكِ أتت البهجة
    Amantes sem esperança vagueando ao longo de uma charneca desolada. Open Subtitles كعشاق ميؤوس منهم يتجولون في أرض مقفرة
    Além de desolada. Open Subtitles بجانب كونكِ ثكلى.
    Estou desolada. Open Subtitles أنا ثكلى. د.
    Uma terra desolada. Open Subtitles إنها أرض خراب.
    É uma terra desolada. Open Subtitles -أرضٌ قفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more