O número de barcos diminuiu, e a área está a ficar desolada... | Open Subtitles | عدد السفن في نقصان وهذه المنطقة أصبحت مقفرة |
Estamos num área bastante desolada. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى منطقة مقفرة جميلة. |
Eu visito todas as famílias desolada. | Open Subtitles | وأنا أزور كل عائلة ثكلى |
Num filme que eu escrevi à muitos anos, uma menina de 11 anos dá por si sendo um anjo no céu e ela está compreensivelmente desolada com saudades da família e dos amigos e de toda a vida que nunca teve. | Open Subtitles | في الفيلم الذي كتبته منذ عدة سنوات مضت فتاة في الحادية عشرة من عمرها تجد نفسها ملاك في الجنة وهي... وهي ثكلى لفقدان عائلتها وأصدقائها |
O seu poderoso reino foi reduzido a uma terra desolada e continua assim até aos dias de hoje. | Open Subtitles | ومملكته العظيمة تحولت إلى أرض خراب وظلت هكذا لفترة طويلة من الزمن حتى اليوم |
Juntos transformarão o planeta numa terra desolada... onde somente eles poderão sobreviver. | Open Subtitles | معاً سيجعلون الأرض أرض خراب متقيـّحة... حيثيـُمكنهمالحياة! مـ ـنـ ـتـدى سـ ـيـ ـنـ ـمـ ـا الـ ـعـ ـرب |
É uma terra desolada. | Open Subtitles | -أرضٌ قفر |
Sem ti, a vida era desolada. Tu vieste alegrar. | Open Subtitles | كانت الحياة بدونك مقفرة وبكِ أتت البهجة |
Amantes sem esperança vagueando ao longo de uma charneca desolada. | Open Subtitles | كعشاق ميؤوس منهم يتجولون في أرض مقفرة |
Além de desolada. | Open Subtitles | بجانب كونكِ ثكلى. |
Estou desolada. | Open Subtitles | أنا ثكلى. د. |
Uma terra desolada. | Open Subtitles | إنها أرض خراب. |
É uma terra desolada. | Open Subtitles | -أرضٌ قفر |