Problemas de aprendizagem e linguagem, desordens emocionais e comportamentais. | Open Subtitles | مشاكل في التعلم واللغة اضطرابات في المشاعر والسلوكيات |
Aqui vamos nós: uma OSFLO que "trata desordens da ciberização". | Open Subtitles | ها نحن ذا: مركز صيانة يعالج اضطرابات صناعة الالات |
No entanto, é comum após a morte de um cônjuge, que surjam mais sinais de desordens neurocognitivas. | Open Subtitles | بأية حال، إنه لمن الشائع جداً بعد وفاة الزوجة يعاني الزوج من اضطرابات نفسية وعصبية. |
Há uma série de desordens mentais para as quais é necessário... remover a parte frontal do cérebro. | Open Subtitles | بعض الإضطرابات العقلية ومن الضروري إزالة الجزء الأمامي للدماغ |
Demasiadas ou muito poucas transmissões químicas dessas podem resultar em ansiedade, depressão ou outras desordens emocionais. | Open Subtitles | الكثير منها أو القليل للغاية منها قد يؤدى إلى الإثارة الزائدة أو الإكتئاب ، أو عدد من الإضطرابات الجسدية |
O suspeito é narcisista e sofre de desordens de personalidade paranóica. Ele trabalha obsessivamente e nunca anda sem arma. | Open Subtitles | مجهولنا يعانى من النرجسية و اضطرابات شخصية بجنون العظمة معاً |
Famílias intactas, sem desordens mentais, sem acontecimentos precipitantes. | Open Subtitles | عائلاتهم مستقرة ولا يعانون من اضطرابات عقلية أو مشكلات متراكمة |
Não posso arriscar mais desordens nas Colónias. | Open Subtitles | لا أستطيع المجازفة بعد الآن. في حدوث اضطرابات في المستعمرات. |
O problema do Coronel Janus, como cientista, quero dizer... (as desordens de personalidade são óbvias) | Open Subtitles | المشكلة مع العقيد يانوس كعالم، أعني، اضطرابات شخصيته واضحة |
Existem pelo menos 40 diferentes desordens mitocondriais, mais centenas de... | Open Subtitles | هناك على الأقل أربعون مرضاً من اضطرابات المتقدرات وعدة مئات أخرى من... |
Recebemos notícias em tempo real, temos câmaras de vigilância, acesso a canais da polícia, monitorizamos incidentes, altercações, adolescentes suicidas, desordens comportamentais, denúncias de sonambulismo crónico, foi assim que te encontrei. | Open Subtitles | لدينا اتصالات جديدة شاشات مراقبة خطوط الشرطة، نحن نتعقب الحوادث المشاجرات، إنتحار المراهقين اضطرابات سلوكية، وبالطبع تقارير عن السير أثناء النوم وبالطبع هكذا وجدناك |
A doença ambiental é uma num grupo de novas desordens imunes... como a síndrome de Epstein-Barr, a síndrome de fadiga crónica... e, claro, a SIDA... que continuam a iludir a medicina convencional. | Open Subtitles | المرض البيئي مجرد جزء من اضطرابات كثيرة في المناعة (مثلمتلازمة(ابستنبار ، أومتلازمةالإجهادالمستمر.. أوبالطبع،الإيدز.. |
No melhor da sabedoria está um fim lesto de tais desordens. | Open Subtitles | و أفضل جزء للحكمة هوة وضع نهاية سريعة لمثل هذه الإضطرابات |
Então, as tecnologias para ver conectomas permitir-nos-ão finalmente ler as conexões erradas do cérebro, para ver as desordens mentais nos conectomas. | TED | إذن تطوير التكنولوجيا لرؤية الشبكات العصبية ستتيح لنا اخيراً قراءة توصيلات المخ الخاطئة، و رؤية الإضطرابات العقلية من خلال الشبكات العصبية. |