É melhor despacharmo-nos, antes que o capataz dê pela nossa falta. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع قبل أن يلاحظ رئيس العمال غيابنا. |
Temos de despacharmo-nos. | Open Subtitles | -يجب أن نسرع قليلاّ -هل غادروا البلاد أم ماذا؟ |
Bem, é melhor despacharmo-nos antes que o Belthazor repita a gracinha. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع إذاً قبل أن يعود "بلثازور" |
Querida, acho que é melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | عزيزتي ، أعتقد أننا يجب أن نسرع |
- Não temos muito tempo até que anoiteça. - Tens razão, é melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | ليس لدينا متسعٌ من الوقت قبل مغيب الشمس - إنكِ على حق، من الأفضل أن نسرع - |
Anda, temos de despacharmo-nos. Estás linda, a propósito. | Open Subtitles | هيا, يجب أن نسرع تبدين جميلة بالمناسبة |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع أليس كذلك ؟ |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع. |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | .. حسناً ، يجب أن نسرع |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | من الافضل ان نسرع |
Então é melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | الأفضل أن نسرع إذاً |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | حسنا, يجب ان نسرع, طبقاً لـ"موركنت"، |
- Então, é melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | عندها علينا ان نسرع |
Acho que é melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه علينا أن نسرع إذن |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | من الأفضل ان نسرع |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع .. |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | -من الأفضل أن نسرع. |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | يجب ان نسرع |
É melhor despacharmo-nos. | Open Subtitles | يجب ان نسرع |