"despertado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وافد
        
    • وافدة
        
    • تحفيزه
        
    Aquele com que nenhum despertado poderia competir. Open Subtitles واحدٌ، أي وافد خارق لا يمكنه التعامل معه إطلاقًا.
    Localizaste e capturaste um despertado violento sem o benefício dos teus poderes? Open Subtitles تعقبت وقبضت على وافد خارق عنيف كل هذا بدون قواك؟
    Faz-me um favor: da próxima vez que perseguires um despertado psicótico, sozinho e sem poderes, não o faças. Open Subtitles أسدي لي خدمة. في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك.
    Mas que porcaria. Porque haveria um despertado de andar aqui? Open Subtitles يا لها من حماقة لمَ وافدة خارقة تآتي هنا؟
    Porquê tanto trabalho por um despertado? Open Subtitles لماذا نتكبد كل هذا العناء من أجل وافدة واحدة جديدة؟
    Ele reduziu a energia para o modo de espera até ser movido ou despertado. Open Subtitles لقد حول نفسه لوضع الاستعداد حتى يتم تحريكه أو تحفيزه للعمل
    Este novo despertado tem vindo a assaltar bancos. Open Subtitles هناك وافد جديد يقوم بسرقة البنوك
    Estás a dizer que tens perseguido um despertado sozinha? Open Subtitles أتقولين أنكِ تتبعين وافد جديد بمفردك؟
    A Ultra procura um despertado que merece realmente ser capturado. Open Subtitles (أولترا) تتعقب وافد جديد والذي يستحق أن يقبض عليه
    O Tim pôs-nos à frente da Ultra em relação a um despertado. Open Subtitles لقد جعلنا (تيم) متقدمين عن (أولترا) بمعرفة ظهور وافد خارق قبلهم، لنتحرك.
    Foi raptado e teletransportado por um despertado rebelde. Open Subtitles (جاديكايا) مفقود، تم إختطافه، تم تنقله فوريًا عن طريق وافد خارق جديد وغد
    Um despertado despachou mesmo alguém? Open Subtitles هل قتل وافد خارق أحدًا؟
    Investigava um despertado sozinho. Open Subtitles كان يحقق في وافدة خارقة جديدة بنفسه
    Não, deste-lhe o gatilho e ele foi despertado. Open Subtitles كلا. أنت أنت أعطيته المُحفِّز وتم تحفيزه
    despertado? Open Subtitles تحفيزه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more