E o que vos vou mostrar são algumas dessas cidades criadas pelos jogadores. | TED | والذي سأعرضه لكم هو بعضًا من هذه المدن بُنيت من قبل اللاعبين. |
Está bem. Não te quero em nenhuma dessas cidades. | Open Subtitles | سأخبرك بالحقيقه, لا أريدك فى أى من هذه المدن |
Esses fugitivos estão numa dessas cidades e não podem ter ido mais longe do que 103 km em qualquer direcção. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون بأحد هذه المدن لم يكن بإمكانه قطع أكثر من 64 ميل بأي اتجاه |
Portanto, estamos a adicionar uma cidade do tamanho de Seattle de 7 em 7 dias. Muitas dessas cidades parecem-se mais com isto do que a cidade em que nós vivemos. | TED | إذاً، نحن نضيف مدينة بحجم سياتل كل سبعة ايام، ومعظم تلك المدن تبدو كهذه عن المدينة التي تعيش فيها أنت أو أنا. |
Em cada uma dessas cidades, deve haver, pelo menos... uma dúzia de casas como aquela que invadimos esta manhã. | Open Subtitles | في كل واحدة من تلك المدن ثمة على الأقل عشرات المنازل الشبيهة بذلك المنزل الذي دهمناه صباح اليوم |
Houve ciclos do Trinity em cada uma dessas cidades. | Open Subtitles | حدثت جرائم لقاتل الثالوث في كلّ مدينة من هذه المدن |
Há uma data de transferências em cada uma dessas cidades, nas datas correspondentes a 26 crimes. | Open Subtitles | كانت هنالك موجة ضخمة في طرق النقل في كل هذه المدن تتزامن مع تواريخ ٢٦ جريمة |
Qual é a localização dessas cidades? | Open Subtitles | ماموقع هذه المدن ؟ |
Ligarei para Homicídios dessas cidades. | Open Subtitles | -سأتصل بالقسم الجنائيّ في هذه المدن |
- Em cada uma dessas cidades, deve haver, pelo menos, uma dúzia de casas assim. | Open Subtitles | كل مدينة من تلك المدن تحتوي كحد أدنى على العشرات من المنازل الشبيهة بالمنزل الذي داهمناه صباح هذا اليوم |
Nas próximas décadas, 75% da população mundial viverá em cidades, e 50 dessas cidades terão 10 milhões de pessoas, ou mais. | TED | في العقد القادم 75 في المئة من السكان في العالم سوف يعيشون في المدن, و 50 في المئة من تلك المدن سوف يقطنها 10 مليون شخص وأكثر |