"desse tamanho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بهذا الحجم
        
    • بذلك الحجم
        
    • هذا الحجم
        
    Um rival, ei? Bem, espero que sejam todos desse tamanho. Open Subtitles لدي منافس اذن اتمنى ان يكون الجميع بهذا الحجم
    É o acesso mais fácil a um ficheiro desse tamanho. Open Subtitles انه فقط .. انه الطريق الاسرع لملف بهذا الحجم
    com uma grande cabeça de melão. Para um cérebro desse tamanho, é necessário ter uma fonte de energia calórica condensada. TED ولكي تملك دماغاً بهذا الحجم عليك ان تغذيه بالسعرات الحرارية
    Sabemos que era desse tamanho por causa do impacto que teve e da cratera que deixou. TED نعلم أنها كانت بذلك الحجم بسبب الأثر الذي سببته والفوهة التي خلفتها.
    "Algo desse tamanho devia ter cabelo em cima." Open Subtitles شىء فى هذا الحجم لابد من وجود شعر كثيف حولة
    Não há terra arável desse tamanho fora da reserva... e se houvesse, não poríamos lá nativos. Open Subtitles ليس هناك أرض صالحة للزراعة بهذا الحجم ضمن الإحتياطي وإن كان هناك، نحن لا نمنحها للمحليين
    E agora fiquei mesmo desse tamanho. E, a seguir isto, vou ser cozinhada. Open Subtitles والأن أنا حقيقةً بهذا الحجم وبالتالي سوف نكون مخبوزين
    Eles não irão para muito longe com um sino desse tamanho. Open Subtitles .كل شارع، و كل نهر، و كل زقاق لن يبتعدوا كثيراً مع جرس بهذا الحجم
    Um peixe desse tamanho é mais fácil para os restaurantes dividirem e reduzir as porções aos cortes pretendidos. Open Subtitles السمك بهذا الحجم هي أسهل للمطاعم ل تفتيت والتقليل من التخفيضات وأجزاء غريبة الحجم.
    Um animal desse tamanho, como descreve, não anda por aí sem ser visto. Open Subtitles حيواناً بهذا الحجم الذى تصفه لا يسير هنا ولم تتم رؤيته
    A chance de sucesso cirúrgico para um aneurisma cerebral desse tamanho. Open Subtitles فرصة نجاح العملية لتمدد اوعية دماغي بهذا الحجم
    Um prédio desse tamanho, e se tivesse um incêndio? Open Subtitles ، مبنى بهذا الحجم ماذا لو شب حريق؟
    Um osteoma desse tamanho pode causar dores de cabeça, sinusite, ou pior ainda. Open Subtitles ورم عظمي بهذا الحجم يمكن أن يسبّب صداعا وجيوب أنفية ، وربّما أسوأ
    Uma coisa desse tamanho devia fazer parte de um objecto do tamanho de uma máquina de lavar ou de um carro pequeno, fora da atmosfera. Open Subtitles شئ بهذا الحجم ربما كان جزءاً من جسيم بحجم غسّالة أو سيارة صغيرة في قمة الغلاف الجوي،
    A nova superfície exposta é de novo derretida e desintegrada até se reduzir a algo desse tamanho. Open Subtitles ويتكشف سطح جديد ويذوب ويتلاشى، حتى تقلّصه لشئ بهذا الحجم.
    Eu e o Alfonz estávamos mergulhando... e eu encontrei esse prato, um prato de jantar, desse tamanho. Open Subtitles كنت أغوص مع ألفونز و وجدت هذا الصحن صحن عشاء، بهذا الحجم.
    Qualquer coisa com dentes e mandíbula desse tamanho está extinto há Open Subtitles اي شيء بأسنان وفك بهذا الحجم قد إنقرض منذ ...
    Com uma cabeça desse tamanho, eu devia saber que tinhas um cérebro lá dentro. Open Subtitles ،رأس بذلك الحجم كان ينبغي أن أعرف أنك تملك دماغاً فيه
    Tal como eu disse, com uma explosão desse tamanho, ainda temos muito que filtrar no Quartel-General da S.H.I.E.L.D. Open Subtitles كما قلت،بحدوث انفجار بذلك الحجم لازال لدينا الكثير للبحث فيه في مقر شيلد
    É metade desse tamanho, okay, e ele devia agradecer-me. Open Subtitles إنها بنصف هذا الحجم, حسناً و يتوجّب عليه شُكري
    - desse tamanho? Open Subtitles هذا الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more