"desta cadeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الكرسي
        
    • هذا الكرسى
        
    • من هذا المقعد
        
    Por que gostava ela tanto desta cadeira de balouço? Open Subtitles آنسة جوردن ، اخبريني لم كانت تجلس طويلا على هذا الكرسي ؟
    Maldito anão. Eu saio desta cadeira. Open Subtitles أيها الأقزام الملاعين سأقوم من هذا الكرسي
    Então o que me dizes desta cadeira de cor de sopa de ervilha? Open Subtitles لما لا تخبرني بأمر هذا الكرسي الذي يشبه حساء البازلاء ؟
    Porque, devo dizer, que não vou sair desta cadeira sem que aceite jantar comigo. Open Subtitles لذلك علي ان اخبرك انني لن اغادر هذا الكرسي حتى توافقي على تناول العشاء معي
    Digamos que não queiras que eu saiba desta cadeira. Open Subtitles لنقل أنك لا تريدينى أن أعرف عن هذا الكرسى
    Digam à Leona que, se quer tirar-me desta cadeira, é melhor trazer mais de dois tipos. Open Subtitles أبلغ ليونا أنها إن أرادت أن تزيحني من هذا المقعد, فعليها أن تحضر أكثر من شخصٍ واحد ليفعلها.
    Olha, preciso mesmo desta cadeira nova, a sério... Open Subtitles انظر ،أحتاج هذا الكرسي الجديد أعني .. بجديّة
    Vim aqui para que me ajudes a sair desta cadeira de rodas e vou fazer tudo para que isso aconteça. Open Subtitles أتيت هنا لتساعديني في التخلص من هذا الكرسي وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر مني لتحقيق هذا
    Há uma impressão palmar nas costas desta cadeira. Ele puxou esta cadeira para ele. Open Subtitles ،هناك بصمة يد وسط ظهر الكرسي هنا سحب هذا الكرسي لنفسه
    - Tira-me desta cadeira. - Tira-me desta cadeira. Open Subtitles أخرجني من هذا الكرسي أخرجني من هذا الكرسي
    E se soubesse que era tão difícil seduzir-te desta cadeira, tinha esperado de pé. Open Subtitles لو كنت أعرف ان هذا الكرسي صعب علي إغرائك منه لكنت أنتظرتك وانا واقفة
    Tira-me desta cadeira antes que ele volte. Open Subtitles أبـعـدنـى عن هذا الكرسي , يا رجل قـبـل أن يــعــود
    E é por isso que vou partir-te ao meio quando sair desta cadeira! Open Subtitles ولِهذا سأقوم بقسمِك إلى نِصفين عندما أقوم مِن هذا الكرسي
    A minha não. Então planeei a minha fuga desta cadeira. Open Subtitles عضوي لم يعمل لذا بدأت في التخطيط إلى هروبي من هذا الكرسي
    Não saia desta cadeira até eu regressar. Open Subtitles حسناً , لا تتحركي من هذا الكرسي حتى أعود
    Quando eu voltar a focar o meu chi, vou sair desta cadeira. Open Subtitles ‏‏عندما أعيد تركيز طاقتي الحيوية، ‏سأقوم عن هذا الكرسي. ‏
    E, como agente designado para monitorizar este trabalho, vou observar desta cadeira, com os meus olhos fechados, enquanto desfruto de café gelado ao sol. Open Subtitles و كعميل فدرالي مكلف للإشراف على هذه الوظيفة الفدرالية سوف ألاحظ من هذا الكرسي
    Tenho cá um trabalhão para sair desta cadeira. Open Subtitles من الصعب جداً النهوض من هذا الكرسي.
    Stuart, por favor por favor deixa-me ir, por favor ajuda-me a sair desta cadeira Open Subtitles ستيوارت ,ارجوك ... ارجوك,دعني اذهب وفك قيدي من هذا الكرسي
    Quero pular desta cadeira. Open Subtitles أريد أن أقفز من على هذا الكرسي الغبي
    Não importa, não desta "cadeira de balouço". Open Subtitles لا يهم ليس من على هذا الكرسى الهزاز
    Deixe-me sair desta cadeira, sua cabra de merda. Open Subtitles هيا, دعيني اخرج من هذا المقعد يا العاهرة اللعينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more