As pedras do vulcão ... Não são desta terra. | Open Subtitles | الأحجار التى فى البركان ليست من هذه الأرض |
Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. | Open Subtitles | هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض |
Enquanto a humanidade luta para sobreviver, nós quatro vamos construir um Exército Vermelho... para fazer desta terra um Planeta Vermelho! | Open Subtitles | , بينما الأنسانية تكافح من أجل البقاء , نحن 4 سنبني جيش أحمر لجعل هذه الأرض كوكب أحمر |
As leis desta terra, escravizam pessoas para o Rei. | Open Subtitles | القوانين في هذه البلاد تجعل الناس عبيد لملوكهم |
O rei desta terra ofereceu-me ouro para vos despachar. | Open Subtitles | ملك هذه الأرض عرض علي الذهب لأتخلص منكم. |
E não há um raio de uma coisa na porra desta terra que não tenha sido destruída. | Open Subtitles | لا وجود لركن لعين على هذه الأرض اللعينة لم يتأذّى بشدّة بما يفوق كلّ التقديرات. |
Nada que é desta terra me fará curvar perante ti, Moisés. | Open Subtitles | لا شئ فى هذه الأرض يمكن أن يجعلنى أركع لك يا موسى |
Poderia trazer grande paz ao povo desta terra angustiada. | Open Subtitles | ويمكن أن إحلال السلام عظيم لجميع الناس المضطربة من هذه الأرض. |
O meu mestre é dono desta terra, e ordenaram-me que expulsasse os medrosos ingleses. | Open Subtitles | سيدي هو مالك هذه الأرض وقد أمرت بإخراج المحتلين الإنجليز |
Quando chegar à hora de partir desta terra, cada grupo partirá separadamente. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت لمغادرة هذه الأرض فإن كل مجموعة سوف تغادر بشكل منفصل |
Não te esqueças desta terra. | Open Subtitles | لا تنسى هذه الأرض. أنتى ستكونى دائما معي. |
Que fique bem assente que a mão que nos tenta expulsar desta terra será rapidamente cortada! | Open Subtitles | وليكن معروفا أن اليد التى ستحاول طردنا من هذه الأرض سيتم قطعها تماما |
Não haverão mais guerras pela invasão de nem mais um centímetro desta terra. | Open Subtitles | لن تكون هناك حروب آخرى على أي بقاع هذه الأرض |
Ele é o empreiteiro desta terra, um projecto que tem sido contestado vezes sem conta no tribunal durante uma década. | Open Subtitles | وهو مالك هذه الأرض,وهو مشروع خضع للنزاع داخل وخارج المحاكم لما يقارب عقداً من الزمان |
Durante décadas, implementaram um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças à face desta terra. | Open Subtitles | على مدى عقود، كانوا ينفذون خطة... التي ستؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل... على وجه هذه الأرض. |
A glória desta terra tem sido a sua capacidade para transcender os males morais do nosso passado... | Open Subtitles | فإن مجد هذه الأرض هو المُعين الاكبر على تجاوزها ماضينا الشيطاني |
Acredita no que te digo. Somos arrancados desta terra quase tão depressa como nela somos plantados. | Open Subtitles | نحن نُقطف من هذه الأرض تقريباً حالما نُزرع بها |
E agora que sou rei os meus desejos são irrelevantes o meu único dever é para o povo desta terra. | Open Subtitles | ...والآن بما انني ملك ليسَ للأمر علاقة بما اريده او لا اريده لنفسي الواجب الوحيد هو لأناس هذه البلاد |
Do solo desta terra vem a fragância dos campos do meu Bauji | Open Subtitles | مِنْ تربةِ هذه الأرضِ شعرت بعطر حقولِ ابي |
Mas são as pessoas aqui que verdadeiramente fazem desta terra um lugar muito especial. | Open Subtitles | ولكن الناس هنا هم من يجعلون هذه الارض متميزة جدا |
Não era desta terra. O lugar dela não era aqui. | Open Subtitles | لا ينتمى لهذه الأرض ، لم تكن تنتمى إلى هنا |
Nós somos os novos donos desta terra. | Open Subtitles | نحن المالكين الجدّدَ لهذه الأرضِ. |