"desta vez vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه المرة أنا
        
    • هذه المرة سوف
        
    • هذه المرة عندما
        
    Desta vez, vou tomar cuidado... e vou esconder-vos melhor, para que ele nunca vos encontre. Open Subtitles هذه المرة أنا سأكون حذرة ،وأنا سأخفيك بطريقة أفضل لكي لن يجدك
    Só vais ter este emprego, quando passares nas provas finais mas desta vez, vou eu preparar o exame. Open Subtitles ستحصل على الوظيفة في حال نجحت في الإمتحان النهائي و لكن هذه المرة أنا من سيضع أسئلة الإمتحان
    Desta vez vou mesmo chamar a polícia! Open Subtitles أنا بالتأكيد هذه المرة سوف أستدعي الشرطة!
    Desta vez vou entender-me com ele pessoalmente. Open Subtitles هذه المرة سوف أتعامل معه شخصياً
    Está bem, Desta vez vou contar até quatro. Open Subtitles حسنا , هذه المرة عندما أعد حتى الاربعة
    Está bem, Desta vez vou contar até quatro. Open Subtitles حسنا , هذه المرة عندما أعد حتى الاربعة
    Desta vez vou chamar a polícia, os bombeiros, e a comissão da habitação de Nova Iorque, e, se for necessário, o Ministério da Saúde! Open Subtitles هذه المرة أنا سوف أستدعي الشرطة ، فريق المطافئ ولجنة ولاية نيويورك للإسكان ، وإذا لزم الأمر ، مجلس الصحة!
    Desta vez vou chegar lá primeiro que tu. Open Subtitles هذه المرة أنا نصل الى هناك قبل أن تفعل .
    Desta vez vou pedir... Open Subtitles هذه المرة أنا على وشك الذهاب
    Desta vez vou atrás de ti. Isto é uma novidade. Open Subtitles هذه المرة أنا من سيأتي إليك.
    - Sim. Mas Desta vez vou mesmo ter de insistir. Open Subtitles هذه المرة أنا مصر
    Desta vez, vou ser civilizado. Open Subtitles حسنا هذه المرة سوف اطلق جرس الانذار
    Desta vez, vou a pé! Open Subtitles هذه المرة سوف أسير
    Desta vez, vou atrás de sangue. Open Subtitles هذه المرة سوف يفور دمي
    Acredita em mim desta vez. Vou casar com ela. Open Subtitles ،صدقنى هذه المرة سوف أتزوجها
    Desta vez vou escrevê-lo. Open Subtitles هذه المرة سوف أكتب ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more