Gosto de ser lembrado que esta cidade sobrevive por causa destas máquinas. | Open Subtitles | أحب أن أتذكر بأن هذه المدينة بقيت حية بسبب هذه الآلات |
Há 500 destas máquinas | TED | هناك 500 من هذه الآلات ، و تبلغ قيمتها نحو 200000 دولار لكل منهما. |
Ensinou-lhe a conduzir uma destas máquinas? | Open Subtitles | لم تأخذي تعليماته عن كيفية استعمال واحدة من هذه الآلات |
Esta é uma cena de crime recente. Vamos tentar verificar quem foi o vendedor destas máquinas. | Open Subtitles | هذا مسرح جريمة ساخن، نحنُ سنحاول تتبع هذه الآلات لنعرف من قام ببيعهم |
A minha cabeça, que você decepou... está a controlar muitas destas máquinas agora. | Open Subtitles | رأسي،الذي قمت بقطعه يتحكم في العديد من هذه الآلات الآن |
Para cada uma destas máquinas se manter em movimento teriam de criar qualquer energia extra para alimentar o sistema para além do ponto de paragem, quebrando a primeira lei da termodinâmica. | TED | لكي تواصل كل من هذه الآلات الحركة، سيجب عليها خلق بعض الطاقة الإضافية لدفع النظام لما بعد نقطة التوقف، مخترقةً القانون الأول للديناميكا الحرارية. |
E dentro de cada uma destas máquinas incríveis, há centenas e milhares de milhões de partículas minúsculas, a dançar e circular em sistemas mais complexos do que a formação das galáxias. | TED | وبداخل كل واحدة من هذه الآلات المدهشة، يوجد مئات وملايين من الجسيمات الدقيقة، التي ترقص وتدور في أنظمة أكثر تعقيدًا من تكوين المجرّات. |
Costumávamos levar uma destas máquinas para o Club Chubby no Dia Sénior. | Open Subtitles | استعملنا إحدى هذه الآلات في نادي (تشابي) في عيد كبار السن |
Nós iremos demonstrar o conceito de agilidade na máquina e a investigação para o conseguir com a ajuda destas máquinas voadoras chamadas quadricópteros, ou "quads", abreviando. | TED | سنعرض مفهوم رياضية الآلة والبحث العلمي الذي تم القيام به لتحقيق ذلك بمساعدة هذه الآلات الطائرة المسماة بالمروحيات الرباعية (quadrocopters) أو باختصار الرباعيات (الكوادس) |