Na verdade, só algumas destas montanhas foram escaladas e exploradas até ao topo. | TED | وفي الواقع، القليل فقط من هذه الجبال تم تسلقها واكتشافها. |
A maior parte destas montanhas, de cada lado do vale, são mais altas do que os Alpes. | TED | إن إرتفاع هذه الجبال على جانبي هذا الوادي هو أكبر من جبال الألب في معظم الحالات. |
Milhares de americanos à procura de ouro... vão viajar através destas montanhas... à procura de uma vida melhor... passando por...aqui... mesmo. | Open Subtitles | الاف من الامريكين الباحثين عن الذهب سيسافرون عبر هذه الجبال في طريقهم لحياة جديدة |
Mal posso esperar para sair destas montanhas e espalhar o caos! | Open Subtitles | لا تستطيع الانتظار لترك هذا الجبل وارتفاع بعض الجحيم |
Não sei como é possivel... o rio correr por cima destas montanhas até ao mar do este. | Open Subtitles | لا استطيع ان افهم , كيف يمكن للنهر ان يطفو فوق تلك الجبال للبحر الغربي |
O vazio interior além destas montanhas é maior que a parte continental da América do Norte. | Open Subtitles | إلى الفراغ الداخلي وراء هذه الجبال وهي في الحجم أكبر من قارة أمريكا الشمالية. |
Pergunta ao velhote se ele nos mostra outro caminho para sair destas montanhas. | Open Subtitles | أسال العجوز اذا كان سيرشدنا علي طريقة اخري للخرج من هذه الجبال |
Não viveu até ter provado queijo de cabra destas montanhas. | Open Subtitles | لم تعيش حتى تحصل على جبن الماعز من هذه الجبال. |
Lembro-me destas montanhas de quando estive perdido no deserto. | Open Subtitles | -أذكرُ هذه الجبال حينما كنتُ تائهاً في الصحراء |
Parece que o meu telemóvel não gosta destas montanhas. | Open Subtitles | من الواضح أن هاتفي المحمول لا يحب هذه الجبال. |
Estamos a viajar de oeste para leste, numa parte do oceano que não teria nada a assinalar num mapa a grande escala, mas algumas destas montanhas são tão altas quanto o Everest. | TED | نحن نسافر من الغرب إلى الشرق، فوق جزء من المحيط قد يبدو عديم الملامح في خريطة كبيرة، لكن بعض هذه الجبال قد يكون بكبر جبل إيفيرست |
Todos os lares destas montanhas foram tocados pela tragédia. | Open Subtitles | كلّ بيت في هذه الجبال طالته المأساة |
Atrás de cada uma destas montanhas há uma história, algo para ver. | Open Subtitles | خلف هذه الجبال هناك قصة، هناك مانشاهده |
São os donos destas montanhas, mestres dos animais. | Open Subtitles | إنهم ملاك هذه الجبال أسياد الحيوانات |
Em algum lugar lá fora, o Lukas sabia que o Cain estava a ser alimentado, ensinado e treinado para vir a ser o Rei destas montanhas. | Open Subtitles | بمكان ما هناك. عَلِم "لوكاس" بأن "قابيل" كان يتغذى، ويتعلّم ويتدرّب ليكون مَلِكاً على هذه الجبال. |
Em toda a extensão destas montanhas, ursos pardos (Ursus arctos) fazem os seus covis de inverno a 3.000 metros de altitude na neve profunda das encostas do sotavento. | Open Subtitles | في جميعِ أنحاء هذه الجبال تصنع الدببة الرمادية أوكارها الشتوية على إرتفاع 10 آلاف قدم في الثلوج .العميقة للمنحدرات المواجهة للريح |
Conheço cada centímetro destas montanhas. | Open Subtitles | أنا أعرف كل سنتيمتر في هذا الجبل |
Damon, temos de sair daqui. Temos de sair imediatamente destas montanhas. | Open Subtitles | (دايمُن)، يجب أن نرحل من هنا، يجب أن نرحل عن هذا الجبل الآن! |
A lenda diz que algures debaixo destas montanhas existe um portal entre o céu e o inferno. | Open Subtitles | *.وفقاً للأسطورة، في مكاناً ما أسفل تلك الجبال* *.هناك |