"destinados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقدر
        
    • مقدّر
        
    • مقدراً
        
    • قدرنا
        
    • مقدرين
        
    • مقدران
        
    • خلقنا
        
    • مقدرٌ
        
    • مقدّرَ
        
    • من المقدر
        
    • قُدر
        
    • مُقدر
        
    • مُقدّر
        
    • متجهة
        
    • محكوم
        
    E acredito que estamos destinados a ficarmos juntos, independentemente do que aconteça. Open Subtitles وأشعر أنه مقدر لنا أن نكون معاً. بغض النضر عن النتيجة.
    O mundo é a ostra deles. Acreditam estar destinados para grandes coisas, como muitos de vocês. Open Subtitles يعتقدون أنه مقدر لهم أن يبلغوا أشياء عظيمة مثل العديد منكم
    Olhem para eles. Estão destinados a grandes feitos. TED اعتنوا بهم. مقدّر لهم تحقيق أمور عظيمة.
    Estamos destinados a ficar juntos para sempre. Open Subtitles أنا وأنت كان مقدراً لنا أن نكون معاً للأبد
    Espero que, em breve, chegaremos lá, porque estamos destinados, obcecados em fazer disto uma realidade. TED آمل في القريب العاجل أن نكون هناك، لأن قدرنا أن نكون ، مهووسين بجعل الأفكار حقيقة ملموسة.
    Desde os primórdios, a Tess e o George, foram destinados um ao outro. Open Subtitles فمنذ البداية , كان تاس وجورج مقدرين لبعضهم البعض
    Vejamos se tu e o Roger... estão destinados a ficar juntos. Open Subtitles سوف نرى إذا ما كنت أنت و روجر مقدر لكما أن تكونا معا
    Ela pensa que estão destinados um ao outro. Open Subtitles هذا أمر جيد تعتقد أنه مقدر لكما أن تكونا معاً
    Se estivéssemos destinados a encontrarmo-nos, achei que nos encontraríamos num sítio qualquer por acaso. Open Subtitles اذا كان مقدر لنا ان نلتقي لقد ظننت اننا سنلتقي بمكان ما بصدفة
    E sei que nós estamos destinados a ser apenas amigos. Open Subtitles و أعلم أننا مقدر لنا أن نكون فقط أصدقاء
    Tu e o Grant estão destinados para ficar juntos. Open Subtitles انت و غرانت مقدر لكما أن تكونا معاً لا أعرف
    Se estivermos destinados,acabaremos por nos encontrar. Open Subtitles سوف نتقابل ان كان مقدّر لنا ذلك اما غير ذلك فلا
    Ah, não é preciso. Estávamos destinados a encontrar-nos. Open Subtitles كلّا لا داعي لذلك، كانّ مقدّر لنا أن نلتقيّ سوياً.
    destinados a apaixonarmo-nos, só para ver o outro morrer, vida após vida. Open Subtitles مقدّر لنا أن نغرم ببعضنا، لكن أن نرى مقتل بعضنا البعض، حياة بعد حياة.
    Bem, parece que não estamos destinados a ficar juntos neste mundo, também. Open Subtitles حسناً. يبدو أننا لم نكن لم نكن مقدراً لنا أن نكون لبعضنا على هذا العالم أيضاً
    Meus queridos, estamos hoje aqui reunidos para descobrir se estes dois estão mesmo destinados a ficar juntos. Open Subtitles ضيوفنا الأعزاء، نحن مجتمعون هنا اليوم لنكتشف إن كان مقدراً لهذين أن يكونا معاً.
    Afinal de contas, estamos destinados a ser o Esquadrão Classe A. Open Subtitles يبدو أنه قدرنا أن نكون الفريق A بعد كل شيء
    Acho que é só mais um sinal de que estamos destinados um ao outro. Open Subtitles أظن أنها علامة أخرى على أننا مقدرين لبعضنا.
    Desde a infância que estão destinados um ao outro. Open Subtitles فمنذ طفولتهما وهما مقدران بان يكونا لبعضهما.
    Sim, sim, é como se estivéssemos destinados a ser. Open Subtitles نعم .. حقا .. لقد خلقنا لنكون معاً
    Parece que estamos destinados... a encontrarmo-nos em estações de comboios. Open Subtitles يبدو أنه مقدرٌ لنا دوماً الإلتقاء في محطات القطار
    "Mas eu ainda sentia... nós estavamos destinados a nos encontrar." Open Subtitles لكن أنا ما زِلتُ أشعر... أنه مقدّرَ لنا أن نلتقى
    Talvez a minha mãe e o meu pai estejam destinados... a ficar juntos, Bart. Open Subtitles ربما يكون من المقدر لوالدي أن يكونا معاً
    Estamos destinados a ser gado para monstros ou agora que o inimigo mostrou a sua face, temos uma oportunidade de lutar? Open Subtitles هل قُدر لنا أن نكون قطعانً لهذه الوحوش، أو الآن.. وقد أظهر العدو وجهه، هل لدينا.. فرصة بالقتال؟
    Desde o momento em que te conheci, que soube que estávamos destinados. Open Subtitles مُنذ اللحظة التي قابلتك بها علمت أنها كان مُقدر لها الحدوث
    Três irmãos destinados a tornar-se a maior força do mal que o mundo já viu. Open Subtitles ثلاث أشقّاء مُقدّر لهم أن يصبحوا أعظم و أقوى الأشرار يعرفهم العالم بأكمله
    Todas variações de divindades ou de semideuses destinados a lançar a destruição no mundo. Open Subtitles جميع أشكال مختلفة من الآلهة أو أنصاف الآلهة الذين كانت متجهة لإطلاق العنان لإبادة على العالم.
    Os artistas estão destinados à solidão porque só pensam em gratificação imediata. Open Subtitles مثل أن الفنانين هم محكوم عليهم بحياة تعتريها الوحدة لأنهم غير قادرين على التفكير أبعد من الإرضاء الغريزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more