"destroço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحطام
        
    • حطام
        
    Eis o primeiro destroço que deu à costa do voo 180 da Volée, que explodiu pouco depois das 21:25, ao descolar do aeroporto J. F. K., em Nova Iorque. Open Subtitles إنكم تنظرون إلى القطعة الأولى من الحطام للرحلة رقم 81 التي انفجرت بعد قليل من إقلاعها الساعة 25 مساءا
    Quando o foguete saiu da torre durante o lançamento, um destroço deve ter caído no sistema de comunicações. Open Subtitles عندما أغتصب الصاروخ من الجسر خلال الإطلاق،قطعة من الحطام لابد أنها سقطت في نظام الإتصال لا يمكننا التحدث إلى والتر
    Eu devo me ter cortado num destroço do avião. Open Subtitles ربما جرحت من بعض الحطام
    Se ele caiu, aqui é um lugar difícil de encontrar algum destroço. Open Subtitles أعني , إذا ذهب إلى أسفل , هنا مكان انه سيكون من الصعب جدا العثور على أي حطام.
    Tenha calma, Marty. Nós apreendemos o destroço do Zaragoza. Open Subtitles الحكم يرفع رايته " مارتي " لقد " حصلنا على حطام " سيراغوزا
    Eu... Vieste para me salvar do destroço que é o meu casamento Open Subtitles جئت لتنقذني من حطام سفينة زواجي
    Foi perdido no mar, barcos de resgate nunca recuperaram nenhum destroço. Open Subtitles كانت مفقودة في البحر وسفن الإنقاذ لم يجدوا أي أثر عن الحطام و أعتقد أن (كراير) غرق مع السفينة
    O Sargento Greer e o Brody acabaram de ir a bordo do destroço, meu coronel. Open Subtitles لكن الرقيب (غرير) و (برودي) صعدوا للتو على الحطام
    Encontrem-no! Procurem naquele destroço! Open Subtitles ابحثوا عنه، فتشوا هذا الحطام
    - Há ali muito destroço. Open Subtitles - هنالك الكثير من الحطام هنا
    Levar a boneca de volta para a campa, para o destroço do carro. Open Subtitles أعد الدمية إلى القبر إلى حطام السيارة
    Informamos que recolhemos uma parte de um destroço com restos humanos. Open Subtitles تخبرك... نحن رفعنا قطعة من حطام مع الرفات البشرية.
    Isto não era qualquer tipo de destroço. Open Subtitles هذا لم يكن أيّ حطام. سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more