"destroços" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحُطام
        
    • الحطام
        
    • للحطام
        
    • حُطام
        
    • بحطام
        
    • حطام
        
    • أنقاض
        
    • سفن الفضاء
        
    • الركام
        
    • الشظايا
        
    • الأنقاض
        
    • حطاما
        
    • حطامها
        
    Além disso, nem tenho os sapatos certos para andar pelos destroços. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، لست ألبس الحذاء المناسب للمشي على الحُطام
    Apenas se destinam a limitar a futura criação de mais destroços. TED بل وضعت فقط للحد من إنتاج المزيد من الحطام مستقبلا.
    Nessa situação, mesmo analisando os destroços de um ataque suicida de um "drone" vai ser muito difícil dizer quem enviou aquela arma. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    destroços do avião espalharam-se por 2 km. Open Subtitles لقد بُعثر حُطام الطائرة على مساحة واحد ميل مربع
    Céu limpo com possíveis destroços de satélites. Open Subtitles السماء صافية مع وجود فرصة للاصطدام بحطام القمر الصناعي
    As correntes do oceano prendem aqui milhões de destroços de plástico. TED هنا حيث تيارات المحيط احتجزت ملايين القطع من حطام البلاستيك
    Os festivais de arte moderna surgiram dos destroços da II Guerra Mundial. TED ولدت مهرجانات الفنون الحديثة في أنقاض الحرب العالمية الثانية
    Com a queda, esta viga está a sustentar imensos destroços. Open Subtitles بالنظر إلى الانهيار، عارضة الدعم تلك تتحمّل الآن كتلة ضخمة من الحُطام
    Diga aos seus amigos preguiçosos para retirarem os destroços. Open Subtitles لنجعل أصدقاءكَ الكسالى يبدأون بتحريك هذا الحُطام
    A antimatéria reduziria a cinzas não só os destroços, mas também o armazém por baixo deles. Open Subtitles مضاد المادّة لن يلتهم الحُطام فحسب، بل وحدة التخزين تحته أيضًا.
    No meio dos destroços no Ground Zero, tive uma revelação. TED في وسط الحطام في غراوند زيرو، كان لدي إعتقاد.
    Estás a ir bem. Tem cuidado com os destroços da grua. Open Subtitles انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر من الحطام
    - Não propriamente. O avião deixou um rastro de destroços. Open Subtitles ليس تماماً، لقد سبب الصاروخ ضرراً كافياً ليجعل الطائرة تترك أثراً للحطام أثناء الهبوط
    Estou a olhar para os destroços na televisão neste momento. Como é que eles podem sequer saber? Open Subtitles أنا أنظر للحطام على التلفاز الآن كيف تمكنوا من معرفة ذلك حتّى؟
    Vejam só, dois destroços de um comboio ligados por uma coleira de couro. Open Subtitles انظروا لهذا ، حُطام قطاران .مُتصلان بغطاء جلدي
    A passagem de nível da estrada Oakstone ficou totalmente bloqueada pelos destroços. Open Subtitles (الطريق المؤديّة إلى الحادث عبر (أوغستن كانت مسدودة بالكامل بحطام القطار
    Isto é tudo quanto pudemos salvar dos destroços do APC. Open Subtitles هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة
    Dos destroços de morte e de destruição surgem os seres humanos mais corajosos e mais nobres. TED من تحت أنقاض الموت والخراب يأتي أكثر البشر بسالةً ونبلًا.
    Nem se repara que este sítio foi atingido por uma chuva de destroços há dois dias. Open Subtitles حسنًا ، من الصعب تصديق أن هذا المكان ضُرب بواسطة تساقط شظايا سفن الفضاء منذ يومين فقط.
    Obviamente, o Stargate em Abydos tinha estado enterrado nos destroços. Open Subtitles من الواضح , أن بوابة ابيدوس مدفونه في الركام.
    Ele pôs dentes humanos na bomba, como destroços. Open Subtitles لقد وضع أسناناً بشريّة في قنبلته عوضاً عن الشظايا
    As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    A asa rasgou-se no impacto, espalhando destroços por 100 m. Open Subtitles تحطم الجناح من الصدمة مبعثرا حطاما على مدى 100 ياردة
    Os destroços estão espalhados num raio de três quilómetros. Open Subtitles حطامها منتشر في مساحة قدرها ميلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more