"desviou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اختلس
        
    • تختلس
        
    • انحرف
        
    • قام باختلاس
        
    • قد ضخّ
        
    O quê? Queres dizer... Estás a dizer que alguém desviou 2,6 milhões de dólares da companhia? Open Subtitles أتقول بأن شخصًا ما اختلس قيمة 2.6 مليون دولار من الشركة؟
    Descobriram que ele desviou milhões da IRGC. Open Subtitles اكتشفوا أنّه اختلس الملايين من الجيش الثوري
    Isto prova que desviou fundos da companhia. Open Subtitles التسريب يُثبت أنّك كنت تختلس من موارد الشركة الماليّة.
    Nunca desviou fundos, nunca fez manobras... Open Subtitles نعم ـ لم تحتال ،لم تختلس ـ ـ ـ لا
    Os Salteadores dizem-me que ele se desviou do caminho Irzu. Open Subtitles أرواح الفرسان أخبرتني أنه قد انحرف عن مسار أيرزوس
    Eli Pope desviou milhões do orçamento do Smithsonian... Open Subtitles إلاي بوب قام باختلاس الملايين من رواتب مؤسسة سميثسونيان
    Acontece que o George desviou mais de um milhão de dólares para... Open Subtitles اتضح أنّ صديقنا (جورج) قد ضخّ أزيد من مليون دولار..
    Ele desviou uns 45 milhões de dólares da Guarda Revolucionária. Open Subtitles لقد اختلس 45 مليوناً من الحرس الثوري
    O Louis Litt veio ter comigo e foi ele que desviou o dinheiro. Open Subtitles (لويس ليت) هو من أتى إليّ وهو من اختلس المال.
    Há um rasto de papel a provar que o Ristow desviou o dinheiro. Open Subtitles هناك ورق تعقب يثبت أن (ريستو) اختلس المال
    O Khan desviou milhões de dólares... Open Subtitles اختلس (كان) ملايين الدولارات...
    Ainda assim, se a Guarda Revolucionária souber que desviou todo esse dinheiro... Open Subtitles مع ذلك، إذا اكتشف الحرس الثوري ...أنّك كنت تختلس كلّ هذه الأموال
    Então, desviou dinheiro do seu fundo de Detroit? Open Subtitles -لذا تختلس من صندوق (ديترويت )!
    Aproveita! Eu já esperava isso, a tua postura estava errada. A minha postura estava certa, foi o vento que a desviou. Open Subtitles استمتعي قد أقول عن ذلك أن مسارك انحرف بعيداَ موقفي سليم الرياح أخذته
    Motorista sozinho estava a ir para o sul quando se desviou da estrada e bateu directamente na pedra. Open Subtitles حسنا. سائق منفرد كان متوجه جنوبا عندما انحرف عن الطريق وسقط
    Uh, esse lixo desviou para um curso direto para a Terra. Open Subtitles ذلك الحطام قد انحرف للتو بإتجاه الأرض
    O Daniel Hardman desviou dinheiro da firma, e eu encobri-o. Open Subtitles (دانييل هاردمن) قام باختلاس بعض الأموال من الشركة وأنا تسترّت عليه
    Acontece que o George desviou mais de um milhão de dólares para a NGO, tudo em donativos de $2 000 ou inferiores, ao contrário das suas grandes doações mediáticas à Unicef e ao Greenpeace. Open Subtitles اتضح أنّ (جورج) قد ضخّ أزيد من مليون دولار لمنظتها غير الحكوميّة، كل ذلك بتبرعات صغيرة متفرقة بدفاعت في نحو ألفي دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more