Após completar 18 anos, será realizada uma nova entrevista para determinar se vai ser solto, ou transferido para uma instituição para criminosos adultos. | Open Subtitles | في سولت لايك سيتي بولاية يوتا قبل عيد ميلادك 18 سيكون هناك استعراض لتحديد ما إذا كان سيتم وضعك تحت المراقبة |
Esperançosamente nós poderiamos determinar se alguém estiver levando de facto uma destas criaturas dentro deles. | Open Subtitles | على أمل أن نكون قادرين على تحديد إذا كان شخص ما في الواقع يحمل واحد من هذه المخلوقات في داخله |
Mas patologicamente, nós devemos ser capazes de determinar se ele estava ou não estava morto... antes de ir ao rio. | Open Subtitles | نحن قد نكون قادرين على تحديد إن كان قد مات قبل أن يسقط فى الماء، أم لا |
Assim, a minha prioridade era determinar se tinha havido abutres no local. | TED | لذا كانت أول مهامي هنا هي تحديد ما إذا كانت النسور في مسرح الجريمة. |
A minha função é determinar se esta opção é viável. | Open Subtitles | مهمّتي هي تحديد ما إن كان هذا خياراً صائباً |
Desenvolvemos muitos testes para determinar se um indivíduo é, de facto, negro. | Open Subtitles | لقد طورنا عدة اختبارات لتحديد لو كان الشخص, بالفعل, زنجي أم لا. |
Agente Dixon, é o meu trabalho determinar se nesta altura você está preparado para o serviço. | Open Subtitles | الوكيل ديكسن، هو شغلي للتقرير سواء في هذا الوقت أنت تلائم للواجب. |
Terão de avaliar a vossa personalidade e a vossa situação financeira para determinar se é melhor ir para um lar de idosos ou ficar na vossa casa. | TED | سوف تحتاج إلى تقييم شخصيتك ووضعك المالي لتحديد ما إذا كانت جماعة لرعاية المسنين أو البقاء في المنزل هو خيارك الأفضل. |
Um meio para determinar se há um bloqueio total duma artéria coronária. | TED | وسيلة لتحديد ما إذا كان هناك انسداد كامل للشريان التاجي؟ |
Temos uma oportunidade de ouvir, para determinar se os nossos amigos, os russos, vão vender ao Irão a tecnologia que, com efeito, é a bomba. | Open Subtitles | لدينا فرصه واحده للتنصت لتحديد ما إذا كان أصدقائنا الشجعان الروسيين سوف يبيعون هذه التكنولوجيا لإيران |
Deveremos ser capazes de determinar se uma explosão interna terá causado todo este dano invulgar no interior dos ossos da vítima. | Open Subtitles | سنستطيع تحديد إذا كان الإنفجار الداخلي هو السبب بهذا الضرر الغير مسبوق على داخل عظام الضحية |
Estamos a tentar determinar se havia algum motivo envolvido. | Open Subtitles | نحن نحاول تحديد إذا ما إذا كان هناك دافع معين |
Mas fizemos uma tomografia para determinar se ele sofreu algum dano cerebral. | Open Subtitles | لكن قمنا بعمل مسح ضوئي، لأجل تحديد إذا كان يعاني تلف في الدماغ |
Foi capaz de determinar se essas lesões ocorreram antes ou depois de ele ter sido dado como desaparecido? | Open Subtitles | هل تمكنت من تحديد إن كانت تلك الإصابات حصلت قبل أو بعد التبليغ عن فقدانه؟ |
A Polícia está a tentar determinar se vingança ou roubo foram o motivo. | Open Subtitles | "تحاول الشرطة تحديد إن كان الدافع هو الانتقام أم السرقة" |
Podemos determinar se isso parece ser verdade. | TED | ويمكننا أن نحدّد ما إذا كانت هذه تبدو حقيقية. |
Está a determinar se há uma mosca no interior da armadilha e depois fecha-a. | TED | إنها تحدد ما إذا كانت هناك ذبابة داخل المصيدة، وبعدها تنغلق. |
Os investigadores da unidade antiterrorista já chegaram e estão a examinar os fragmentos da bomba na esperança de determinar se este e os recentes atentados bombistas no continente e Reino Unido estão relacionados. | Open Subtitles | لقد وصل محقّقو وحدة مكافحة الإرهاب... وهم يفحصون أجزاء القنبلة على أمل تحديد ما إن كان هذا... له صلة بغيره من الإنفجارات... |
Mas, estou aqui para encontrar as falhas, e vou precisar de um "login" para determinar se... o hardware malicioso emitiu um sinal que permite acesso... às vossas portas UDP ou TCP, amigo. | Open Subtitles | لكني هنا لإيجاد نقاط ضعفكم فعلاً وٍأحتاج للدخول لتحديد لو يُبعث نبض إلكتروني يسمح بالدخول لمنافذ نظامكم |
Vaughn e a Força Delta juntar-se-ão então a ti para determinar se este "coração" é ou não na realidade uma arma, um explosivo. | Open Subtitles | فوجن وقوّة الدلتا بعد ذلك سيلتحق بكمه للتقرير سواء أو ليس هذا "القلب" في الحقيقة سلاح، مادّة متفجّرة. |