"deu a ordem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطى الأمر
        
    • أصدر الأمر
        
    • أمر بذلك
        
    • أعطى أمر
        
    • أصدر القرار
        
    • لقد أصدر
        
    Os raptores da Teri e da Kim pensarão que foi o Jack que deu a ordem. Open Subtitles إن فعلنا ذلك, الخاطفين سيتعتقدون أن جاك قد أعطى الأمر بذلك.
    Não se trata de quem fez... mas de quem deu a ordem. Open Subtitles السؤال هو ليس كيف حدث هذا وإنما من الذي أعطى الأمر بذلك
    Vão afastar-me porque o Dillon deu a ordem? Open Subtitles هل تنوين أخذي بعيداً لآن ديلون أعطى الأمر ؟
    Sabemos quem deu a ordem falsa que afundou o seu porta-aviões. Open Subtitles سيدي الرئيس، نعرف من أصدر الأمر الخاطئ بإغراق حاملة طائراتكم.
    Ajuda-me. Trabalha comigo para descobrirmos quem deu a ordem. Open Subtitles ساعدني، اعمل معي لإيجاد الرجل الذي أمر بذلك
    Eu não sei quem deu a ordem para ser feita esta limpeza, mas com certeza que foi alguém bastante acima de nós. Open Subtitles لا أدري من أعطى أمر تنظيف السجل هكذا, لكنه بالتأكيد شخص أعلى من سلطتنا.
    Se mataram o nosso infiltrado, foi ele quem deu a ordem. Open Subtitles لو أن هذه العصابة قتلوا الضابط المتخفي لكان هو من أصدر القرار
    Sua Alteza Real deu a ordem. Open Subtitles لقد أصدر صاحب السمو الامبراطوري الأمر
    Ele irá atrás do homem que deu a ordem que matou a noiva. Open Subtitles إنّه يسعى وراء الرجل الذي أعطى الأمر الذي قتل خطيبته.
    Se a Montanha matou a minha irmã, foi o vosso pai que deu a ordem. Open Subtitles إن كان الجبل من قتل شقيقتي فوالدك من أعطى الأمر.
    Quem lhe deu a ordem de matar o filho do Presidente? Open Subtitles أرجوك .. من أعطى الأمر لتقتل ابن الرئيس ؟
    Não perguntei quem deu a ordem, porque não tinha nada a ver com o trabalho! Open Subtitles ... لم أسأل عمن أعطى الأمر لأن ذلك لم يكن لة علاقة بالعمل...
    Não perguntei quem deu a ordem, porque não tinha nada a ver com o trabalho! Open Subtitles لمأسأل... عمن أعطى الأمر لأن ذلك لم يكن لة علاقة بالعمل...
    deu a ordem para queimar a minha fazenda? Open Subtitles هل أنت من أعطى الأمر بحرق مزرعتي؟
    Quero o nome da pessoa que deu a ordem para premires o gatilho! Open Subtitles أريد اسم الشخص الذي أعطى الأمر بسحب الزناد!
    E quem é que achas que me deu a ordem para capturar o Castiel? Open Subtitles ومن تعتقدين أعطى الأمر بالقبض على "كاستيل"؟
    Quando o presidente viu que em 48 horas... o vírus podia chegar à Casa Branca, deu a ordem. Open Subtitles وأدرك أن الفيروس قد يبلغ البيت الأبيض في 48 ساعة أصدر الأمر
    Quem deu a ordem para tapar os buracos com corpos? Open Subtitles لا بد أن أعترض، من الذي أصدر الأمر بملء الحفرة باجثث؟
    Não eram o homem que deu a ordem para matar o teu irmão. Open Subtitles لم يكن الرجل من أصدر الأمر بقتل أخيك.
    Como disse, só me importa quem deu a ordem ou qualquer coisa no género. Open Subtitles كما قلت، أهتم فقط من أمر بذلك أو أي شئ
    Eu sei. És apenas um soldado. Foi o Lin que deu a ordem. Open Subtitles أنا أعلم, أنت فقط جندي (لين) هو من أمر بذلك
    Só o suficiente para encontrar o homem por detrás disto, aquele que deu a ordem para me matarem. Open Subtitles ما يكفي لإيجاد الرجُل المسؤول فحسب، من أعطى أمر القتل.
    - Ele mesmo deu a ordem. Open Subtitles -لقد أصدر القرار بنفسه
    O presidente deu a ordem. Open Subtitles لقد أصدر الرئيس الأمر -يمكنك أن تتابع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more