"deu-lhes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطاهم
        
    • أعطتهم
        
    • اعطاهم
        
    • أعطيتهم
        
    • منحهم
        
    • اعطيتهم
        
    • أطعمتهم
        
    • وأعطاهما
        
    deu-lhes tudo o que tínhamos, mas os russos, estes monstros, são animais. Open Subtitles لقد أعطاهم كل ما لدينا. لكن هؤلاء الروس، المتوحشون، إنهم حيوانات.
    deu-lhes as mesmas terras onde pilharam, violaram e assassinaram. Open Subtitles لقد أعطاهم الأرض التي أغاروا عليها واغتصبوا وقتلوا
    Isto deu-lhes a paz de espírito de que eles precisavam para prosseguir. TED هذا أعطاهم راحة البال ليتقدما إلى الأمام.
    deu-lhes um modelo prevendo o impacto de cada possibilidade. Open Subtitles أعطتهم نموذجِ يوضح الآثار لكل الاحتمالات
    Russos. Estão a dizer que o Yaqub deu-lhes dois em vez de três. Open Subtitles روسيين قالوا بأن يعقوب اعطاهم اثنان بدل ثلاثة
    deu-lhes corda suficiente para se enforcarem. Open Subtitles فقط أعرف منهم الحقيقة لقد أعطيتهم فقط حبلا لكي يشنقوا أنفسهم
    Ele deu-lhes livre-arbítrio para serem independentes, mas tudo o que fazem é errar. Open Subtitles منحهم الإرادة الحرة ليعتمدوا على أنفسهم، لكن كل ما يفعلونه هو السقوط مراراً وتكراراً..
    O Professor deu-lhes o novo chip de que precisavam para deslizar. Open Subtitles البروفيسور قد أعطاهم الشريحة الجديدة التي يحتاجونها للإنزلاق
    A activaçao da porta deu-lhes o que precisam para provar que sempre tiveram razao. Open Subtitles كون البوابة قد فعلت أعطاهم كل مايحتاجون لإثبات أنهم على حق , طول المدى
    deu-lhes o nosso Programa de Continuidade do Governo que lhes disse para onde o Presidente seria levado durante um ataque nuclear ou terrorista. Open Subtitles أعطاهم برنامجنا لإستمرارية عمل الحكومة الذي أخبرهم أين سيؤخذ الرئيس أثناء هجوم نووي أو إرهابي
    deu-lhes três dias, e nessa altura, disse que voltaria para verificar os progressos. Open Subtitles أعطاهم ثلاثة أيام، في ذلك الوقت، قال أنه سيعود لتفقد تقدمهم
    Ele já foi servido? - O meu avó deu-lhes um edificio científico. Open Subtitles هو درس هناك صحيح ,نعم جدي أعطاهم مبنى للعلوم
    O meu pai entrou para ir buscar algo, voltou, e deu-lhes chocolates. Open Subtitles دخل والدي ليحضر شيء ما ثم عاد و أعطاهم شوكولاتة
    deu-lhes motivos mais do que suficientes. Open Subtitles لاخراجك من هنا، أنت من أعطاهم سبب قانوني لأعتقالك
    A alguns, deu-lhes uma ligação a algo maior, dando alguma coisa em troca, usando o seu talento em algo para além de modelos magrinhos e pele perfeita. TED ولبعض منهم، فإنه قد أعطاهم رابطا بشيء أكبر، إرجاع شيء، استخدام موهبتهم في شيء آخر غير العارضات النحيفات والجلد المثالي.
    Pelo menos, eles testemunharam um relance de um futuro melhor. deu-lhes uma réstia de esperança. Open Subtitles مشاهدة أوكار الآفيون وهي تحترق أعطتهم بصيصاً من الأمل
    A mãe a Andrea obtiveram cocaína do Michael Cocaine e deu-lhes energia para limparem a casa hoje. Open Subtitles أمي وأندريا حصلن على بعض الكوكايين من مايكل كوكايين التي أعطتهم الطاقة لتنظيف كل المنزل اليوم
    O Senhor deu-lhes descendentes incontáveis como a areia na praia. Open Subtitles اعطاهم الله احفاداً بعدد حبات الرمال على الشاطئ
    Queriam revistar o teu armário e claro, eu deu-lhes total acesso a ele. Open Subtitles أرادوا تفتيش خزانتك و بالتأكيد أعطيتهم كامل الحرية للقيام بذلك
    Ele deu-lhes tudo, e eles viraram-lhes as costas. Open Subtitles لقد منحهم كل شيء و لكنهم أداروا له ظهورهم
    Mudou-lhes a ração? deu-lhes suplementos, hormonas? Open Subtitles هل تفقدت طعامهم أو اعطيتهم مقويات او هرمونات؟
    deu-lhes as sementes que eu lhe dei? Open Subtitles هل أطعمتهم الحبوب التي أعطيتكِ أياها؟
    O James encontrou os rapazes. deu-lhes o que eles mereciam. Open Subtitles ووجد (جايمس) هذين الصبيين وأعطاهما ما يستحقان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more