"deu-me um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطاني
        
    • اعطاني
        
    • اعطانى
        
    • أعطتني
        
    • وأعطاني
        
    • منحني
        
    • لقد أعطيتني
        
    • أعطيتني موعداً
        
    Ele deu-me um velho código de emergência da CTU. Open Subtitles أعطاني رمز هاتف الطوارىء القديم لوحدة مكافحة الارهاب
    Estava tão transtornada, o Dr. Stein deu-me um Valium. Open Subtitles كنت مذعورة جدا دكتور شتاين أعطاني حبة مهدئة
    Ser um Mensageiro deu-me um propósito... Agora que acabou. Open Subtitles بكوني رسول أعطاني هدفاً، والآن قد انتهى هذا
    Este tipo deu-me um fósforo. - Deste-lhe um fósforo? Open Subtitles لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟
    O Grant deu-me um envelope. Disse-me para o abrir se encontrasse alguém que fosse para Danver. Open Subtitles جرانت اعطانى مغلف قال لو اى احد كان ذاهب الى دنفر على ان افتحه
    Depois da reunião, uma mulher veio ter comigo e deu-me um emprego como contabilista, como tinha pedido. Open Subtitles بعـد الاجتمـاع أتت إليّ امرأة و أعطتني عمـلا كمحـاسبة ، وهـو مـا صليت مـن أجله
    Teve dó de mim, deu-me um Valium... e mandou-me para casa. Open Subtitles كان يشفق علي وأعطاني مهدئات وأمرني أن ألزم البيت
    A hipnose deu-me um tipo que tira macacos do nariz. Open Subtitles التنويم المغناطيسي منحني الشخص العابث بأنفه
    deu-me um grande presente, Doutor! Open Subtitles لقد أعطيتني هدية عظيمة يا دكتور.
    Ele deu-me um bastão roxo e fez-me enfiá-lo no meu... Open Subtitles لقد أعطاني شيء أرجواني .. وأجبرني على وضعه في
    Quando andava no Básico, o meu vizinho, deu-me um livro no meu aniversário. TED عندما كنت في المدرسة الابتدائية، أعطاني جاري كتابا في عيد ميلادي.
    O meu pai adotivo, naquele jantar, deu-me uma direção e motivou-me e deu-me um propósito para viver na América. TED والدي بالتبني ألهمني الاتجاه في ذلك العشاء و حفزني و أعطاني الغاية للعيش في أميركا
    Mais tarde, nesse ano, um amigo meu deu-me um colar impresso em 3D, impresso numa impressora caseira. TED لاحقًا تلك السنة، أعطاني صديق عقدًا مطبوعًا بشكلٍ ثلاثي الأبعاد مطبوعًا بطابعة منزلية.
    Antes de ele sair para o seu combate, deu-me um conselho que iria mudar completamente o rumo da minha vida. TED وقبل أن ينهض للاستعداد لمباراته، أعطاني هذه النصيحة التي غيرت اتجاه حياتي بالكامل.
    Mas deu-me um pónei branco quando eu fiz 5 anos. Open Subtitles لكنه أعطاني مُهراً أبيض ... لأجل عيد ميلادي الخامس.
    E Carlton deu-me um monte de contas, e honestamente acho que deitei isso fora. Open Subtitles ،وكان كارلتون قد اعطاني حزمة بريد وبأمانه أظنني رميتها
    O médico do navio deu-me um atestado de saúde. Open Subtitles اعطاني طبيب السفينة فاتورة فارغة لكمال صحتي
    Ele deu-me um trailer há duas semanas atrás. Open Subtitles لقد اعطانى الفيلم القصير من اسبوعين مضوا
    deu-me um vale de cinco dólares no Dia do Professor. Open Subtitles أعطتني بطاقة هدايا بـ5 دولارات في يوم تقدير المعلم.
    Uma noite, estávamos num apartamento e ele deu-me um copo de vinho. Open Subtitles كنا في شقته تلك الليلة وأعطاني كأساً من النبيذ
    Mamã, o papá deu-me um dólar por ter dito o alfabeto. Open Subtitles ماما، أبي منحني هذا الدولار لأنّني قمت بعدّ الحروف
    deu-me um preço, eu paguei-o. Estamos conversados. Open Subtitles لقد أعطيتني سعرا ، قبلته و تم الدّفع
    deu-me um prazo, pediu-me para me entregar. Open Subtitles أعطيتني موعداً نهائياً، وطلبتِ مني تسليم نفسي لكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more