"deus te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الله فيك
        
    • الرب
        
    • الله فيكِ
        
    • الله فيكم
        
    • بَارَكَ اللَّهُ
        
    • الله لك
        
    • الربّ
        
    • اللّه فيك
        
    • الله بك
        
    • الله سوف
        
    • لأن الله
        
    • ليكن الله
        
    Deus te abençoe, aproveita as oportunidades que Ele te der. Open Subtitles بارك الله فيك. وربما ستعتنى بالفرص التى منحها لك.
    É o teu dia. Feliz aniversário e que Deus te abençoe, filho. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد وبارك الله فيك يا ابني.
    Minha filha, você merece melhor sorte, Deus te ajudará. Open Subtitles يا طفلتي، أنت فتاة جيّدة يريد الرب مساعدتك
    É por isso que Deus... te enviou... como nosso salvador. Open Subtitles لهذا الرب قد أرسلك إلينا لتخلّصنا من كل القلق
    Obrigada, querida. Deus te abençoe. Open Subtitles شكراً,عزيزتى.بارك الله فيكِ.
    Vêm buscar-nos agora. Deus te abençoe. Open Subtitles انهم يأتون من أجلنا الآن بارك الله فيكم
    Deus te abençoe, filho. Open Subtitles باركك الله يا ولدي بارك الله فيك
    Muito bem, mantém isso direito. Deus te abençoe. Open Subtitles اجعلها مستقيمة , بارك الله فيك
    Deus te abençoe, meu filho. Open Subtitles بـــارك الله فيك يا بني
    - É o maior. - Deus te abençoe, rapaz. Open Subtitles أنت رجل رائع - بارك الله فيك ، يا أخي -
    Deus te abençoe, Andy. Open Subtitles بارك الله فيك ، أندي
    Deus te abençoe, filha. Open Subtitles بارك الله فيك يا ابنتي
    Que Deus te conceda a saúde que concedes a muitos. Open Subtitles فلينعم عليك الرب بالصحة التي أسبغتها على أناس عديدين.
    Antes de que Deus te condene ao inferno, pelo que fazes aqui. Open Subtitles قبل لن يلعنك الرب فى الجحيم بسبب ما تفعله
    "Deus te dê alegria, saúde e paz. Open Subtitles ليمنحك الرب الهناء و الصحة و الأمان . نقطة
    Deus te abençoe, querida. Open Subtitles بارك الله فيكِ عزيزتي
    Deus te abençoe, Zahra. Open Subtitles بارك الله فيكِ , سيدة زهرة
    "Que Deus te abençoe." Open Subtitles أنت تعرف، كان هناك وقت أود أن أقول "بارك الله فيكم
    Deus te abençoe! Ainda és a mais simpática de todas. Open Subtitles بَارَكَ اللَّهُ فِيِكي أنت ما زِلتَ الألطف
    Se Deus te quisesse lá em cima, já te tinha lá posto por milagre, não é? Open Subtitles لو أراد الله لك فعل ذلك لأنعم عليك بـمعجزة لتخطيه
    Acreditas que Deus te castiga pelos pecados de outra pessoa? Open Subtitles هل تعتقد أنّ الربّ سعاقبك على ذنب شخص آخر ؟
    Deus te abençoe, filho. Open Subtitles بارك اللّه فيك يا فتى
    Obrigado por tudo, Jack Mosley. Deus te abençoe! Open Subtitles هكذا أقوم بعملي يا صديقي بارك الله بك
    Deus te livre de perderes o teu estatuto de fracassado. Open Subtitles طبعاً، وإلا لاسمح الله سوف تخسر مكانتك كفاشل مشهور
    Apenas queria partilhar e dizer, parabéns se Deus te faz olhar para cima. Open Subtitles وأردت فقط أن أشارككم ذلك و أقول التهاني لأن الله أنعم عليكم بذلك
    Segue para a rampa. Que Deus te proteja. Open Subtitles توجّه إلي النحدر في القاعة ليكن الله في عونك، المشترك التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more